Wonder
Autor Hugo Claus Traducere de Michael Henry Heimen Limba Engleză Paperback – 30 iun 2009
Vezi toate premiile Carte premiată
Literary Award (2010)
“While fully aware that such an honorable title can only be used in great exceptions in Flemish literature, I would call Wonder a masterpiece.”—Paul de Wispelaere, Vlaamse Gids
In his Faulknerian novels, Hugo Claus mixes expertly crafted stories of postwar Flanders with poignant psychological portraits rich in mythological and literary allusion. In Wonder, a landmark of Flemish literature, Claus mixes the souls of a handful of displaced and desperate individuals with the backdrop of Flanders and visions of the Polish and Russian fronts of WWII. The dense emotional texture of the characters entangled in complex moral labyrinths combined with a deep feeling for Flemish history make the novel a symphony that only Hugo Claus could have composed.
Hugo Claus (1929-2008), author of dozens of plays, novels, and collections of poetry, is arguably the most important Belgian writer of the twentieth century. His most celebrated novel is The Sorrow of Belgium (1983).
Michael Henry Heim is the winner of the 2005 Helen and Kurt Wolff Translator's Prize, the ALTA Translation Prize, and the AATSEEL Award. He has translated the work of Günter Grass, Milan Kundera, Bohumil Hrabal, and Péter Esterházy.
In his Faulknerian novels, Hugo Claus mixes expertly crafted stories of postwar Flanders with poignant psychological portraits rich in mythological and literary allusion. In Wonder, a landmark of Flemish literature, Claus mixes the souls of a handful of displaced and desperate individuals with the backdrop of Flanders and visions of the Polish and Russian fronts of WWII. The dense emotional texture of the characters entangled in complex moral labyrinths combined with a deep feeling for Flemish history make the novel a symphony that only Hugo Claus could have composed.
Hugo Claus (1929-2008), author of dozens of plays, novels, and collections of poetry, is arguably the most important Belgian writer of the twentieth century. His most celebrated novel is The Sorrow of Belgium (1983).
Michael Henry Heim is the winner of the 2005 Helen and Kurt Wolff Translator's Prize, the ALTA Translation Prize, and the AATSEEL Award. He has translated the work of Günter Grass, Milan Kundera, Bohumil Hrabal, and Péter Esterházy.
Preț: 91.05 lei
Nou
Puncte Express: 137
Preț estimativ în valută:
16.11€ • 18.89$ • 14.15£
16.11€ • 18.89$ • 14.15£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780980033014
ISBN-10: 0980033012
Pagini: 338
Dimensiuni: 137 x 150 x 28 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:New.
Editura: ARCHIPELAGO BOOKS
Locul publicării:Canada
ISBN-10: 0980033012
Pagini: 338
Dimensiuni: 137 x 150 x 28 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:New.
Editura: ARCHIPELAGO BOOKS
Locul publicării:Canada
Recenzii
"Fine and ambitious. . . . A work of savage satire intensely engaged with the moral and cultural life of the author’s Belgium. . . . Packed with asides, allusions, and fierce juxtapositions, a style created to evoke a world sliding into chaos where contrast and contradictions are so grotesque that we can only ‘wonder’. . . . [Wonder is] a reminder of the energy and experimental verve with which so many writers of the Fifties and Sixties (Malaparte, Bernhard, Grass, Böll, Burgess, Pynchon) conjured up [a] disjointed and rapidly complicating world."
—Tim Parks, The New York Review of Books
"To speak today of a still largely-unknown major work on European Fascism . . . seems presumptuous, rather like announcing the existence of, if not a new continent, at least a land mass of strange and significant proportions. But in discussing Wonder, it would be churlish not to admit to an explorer’s exhilaration at discovery."
—Sam Munson, The National
"We cannot accept the world as it is. Each day we should wake up foaming at the mouth from the injustice of things."
—Hugo Claus
"The greatest writer of my generation."
—Remco Campert
"Claus's work is just as broad as the soul is deep."
—Gerrit Komrij
"While fully aware that such an honorable title can only be used in great exceptions in Flemish literature, I would call Wonder a masterpiece."
—Paul de Wispelaere, Vlaamse Gids
"Claus rages against the decay of the physical self while desire remains untamed. From the beginning, his poetry has been marked by an uncommon mix of intelligence and passion, given expression in a medium over which he has such light-fingered control that art becomes invisible."
—J.M. Coetzee
Notă biografică
Author of dozens of plays, novels, and collections of poetry, Claus is generally considered the most important Belgian writer of the twentieth century. His masterpiece is "The Sorrow of Belgium." Michael Henry Heim has translated dozens of novels, plays, and essays from the German, Russian, French, Czech, Serbian, Croatian and Flemish. Highlights include the work of Günter Grass, Péter Esterházy, and Milan Kundera. He is the recipient of the ALTA Prize, the AATSEEL award, and the Helen and Kurt Wolff Prize.
Descriere
A gripping tale of desire, temptation, searching, revelation, and the impossibility of escaping the past.
Premii
- Literary Award Winner, 2010