Cantitate/Preț
Produs

Virgil's English Translators

Autor Ian Calvert
en Limba Engleză Hardback – 16 iun 2021
This book considers the writers who translated Virgil into English during the English civil wars, the Interregnum and the early years of the Stuart Restoration (c. 1636-c. 1661). It argues that these writers translated Virgil in order to display and interrogate their political loyalties, articulate personal responses to past traumas and express their hopes for the country's future. All of Virgil's English translators in this period were in some way associated with the royalist cause, but the political elements of their respective translations demonstrate that royalism itself was not a monolithic political standpoint and instead encompassed a wide variety of opinions regarding the policy of individual monarchs and the institution of monarchy.
Citește tot Restrânge

Preț: 57171 lei

Preț vechi: 76959 lei
-26%

Puncte Express: 858

Carte disponibilă

Livrare economică 18 mai-01 iunie


Specificații

ISBN-13: 9781474475648
ISBN-10: 1474475647
Pagini: 208
Dimensiuni: 156 x 234 x 13 mm
Greutate: 0.47 kg
Editura: EDINBURGH UNIVERSITY PRESS

Notă biografică

Ian Calvert is Lecturer in English Literature at the University of Bristol. He has published a number of articles, including 'Augustan Allusion: Quotation and Self-Quotation in Pope's Odyssey', Review of English Studies (advance online access), 'Hindsight as Foresight: Virgilian Retrospective Prophecy in Coopers Hill and The Destruction of Troy', International Journal of the Classical Tradition, 26 (2019), 150-74, 'Slanted Histories, Hesperian Fables: Material Form and Royalist Prophecy in John Ogilby's The Works of Publius Virgilius Maro', The Seventeenth Century, 33.5 (2018), 531-55 and 'Trojan Pretenders: Dryden's "The Last Parting of Hector and Andromache", Jacobitism, and Translatio Imperii', Translation and Literature, 26.1 (2017), 1-22.