Cantitate/Preț
Produs

Translation Studies

Editat de Alessandra Riccardi, Riccardi Alessandra
en Limba Engleză Hardback – 28 aug 2004
The study of translation is constantly expanding in a world that is experiencing a flourish of translated texts unparalleled in human history. Courses on translation, theory of translation and translation studies are being introduced at university level all over the world. This book provides a panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed. The contributions to this volume, by a group of leading international scholars, include traditional and new approaches in an interdisciplinary perspective and are representative of the multiplicity of approaches to translation studies, from the literary, to the linguistic, from the cognitive to the cross-cultural, from the descriptive to the applied and to the psychoanalytical. The range of topics covered and the exhaustive bibliography make this book a useful introduction but also provide new and stimulating readings for those already acquainted with the discipline.
Citește tot Restrânge

Preț: 78308 lei

Preț vechi: 91056 lei
-14%

Puncte Express: 1175

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 august

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit pentru acest produs Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9780521817318
ISBN-10: 0521817315
Pagini: 260
Dimensiuni: 157 x 235 x 20 mm
Greutate: 0.58 kg
Ediția:New.
Editura: Cambridge University Press
Locul publicării:Cambridge, United Kingdom

Cuprins

List of figures and tables; Notes on contributors; Acknowledgements; Introduction Alessandra Riccardi; 1. Paradoxes and aporias in translation and translation studies Theo Hermans; 2. The translator in between texts: on the textual presence of the translator as an issue in the methodology of comparative translation description Cees Koster; 3. Aspects of a theory of norms and some issues in teaching translation Rita D. Snel Trampus; 4. Translation as interpretation Axel Bühler; 5. Translation and interpretation Alessandra Riccardi; 6. Universality versus culture specificity in translation Juliane House; 7. Translation and linguistics: what does the future hold? Kirsten Malmkjær; 8. Text linguistics and literary translation Lavinia Merlini Barbaresi; 9. Closer and closer apart? Specialized translation in a cognitive perspective Federica Scarpa; 10. Knowing translation: cognitive and experiential aspects of translation expertise from the perspective of expertise studies Gregory M. Shreve; 11. Towards characterizing translator expertise, knowledge and know-how: some findings using TAPs and experimental methods Robert J. Jarvella, Astrid Jensen, Elisabeth Halskov Jensen and Mette Skovgaard Andersen; 12. An evidence-based approach to applied translation studies Margherita Ulrych; 13. The difference that translation makes: the translator's unconscious Lawrence Venuti; Index.

Descriere

A panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed.