Cantitate/Preț
Produs

Translation Criticism- Potentials and Limitations: Categories and Criteria for Translation Quality Assessment

Autor Katharina Reiss Traducere de Eroll F. Rhodes
en Limba Engleză Paperback – iun 2000
Katharina Reiss's now classic contribution to Translation Studies, Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik: Kategorien und Kriteren für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen, first appeared in 1971. This is the first English translation of this major work, allowing students and practitioners of translation in the English-speaking world to make more extensive use of Reiss's pioneering treatment of a central theme in translation: how to develop reliable criteria for the systematic evaluation of translations. Using a wealth of interesting and varied examples, Reiss offers a systematic and illuminating text typology, a pragmatic approach to text analysis, a functional perspective on translation and a hermeneutic view of the translator, thus accounting for some of the most important aspects of the translation process: the text (both source and target versions), the conditions which determine the translator's decisions, and the translator as an individual whose personal interpretation has to be respected by any critic.
In the three decades since Katharina Reiss wrote, the terminology of translation studies has evolved on many fronts. Erroll Rhodes' translation strikes an optimal balance between remaining faithful to the original presentation and using terminology that today's reader would generally understand and value.
Citește tot Restrânge

Preț: 27451 lei

Preț vechi: 34988 lei
-22%

Puncte Express: 412

Preț estimativ în valută:
4853 5786$ 4209£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Specificații

ISBN-13: 9781900650267
ISBN-10: 1900650266
Pagini: 140
Dimensiuni: 138 x 216 x 12 mm
Greutate: 0.18 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate

Cuprins

Translator's Preface
 
Foreword
 
Author's Foreword
 
A. Introduction
 
B. The Potential of Translation Criticism
1. Criticism and the target language text
2. Criticism and the source language text
3. The linguistic components
4. Extra-linguistic determinants
 
C. The Limitations of Translation Criticism
5. Objective and subjective limits of translation criticism
6. The special function of translation
7. Specially targeted reader groups
8. Subjective limits of translation criticism

D. Conclusion

Notă biografică

Katharina Reiss, Erroll F. Rhodes

Descriere

Katharina Reiss's now classic contribution to Translation Studies, Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik: Kategorien und Kriteren für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen, first appeared in 1971