Translating Pain
Autor Madelaine Hronen Limba Engleză Paperback – 23 oct 2010
Applying immigrant psychology to literary analysis, Madelaine Hron examines the ways in which different forms of physical and psychological pain are expressed in a wide variety of texts. She juxtaposes post-colonial and post-communist concerns about immigration, and contrasts Muslim world views with those of Caribbean creolit and post-Cold War ethics. Demonstrating how pain is translated into literature, she explores the ways in which it also shapes narrative, culture, history, and politics. A compelling and accessible study, Translating Pain is a groundbreaking work of literary and postcolonial studies.
Preț: 198.85 lei
Preț vechi: 267.35 lei
-26%
Puncte Express: 298
Preț estimativ în valută:
35.17€ • 41.27$ • 30.50£
35.17€ • 41.27$ • 30.50£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Specificații
ISBN-13: 9781442612198
ISBN-10: 1442612193
Pagini: 320
Dimensiuni: 147 x 221 x 18 mm
Greutate: 0.42 kg
Editura: University of Toronto Press
ISBN-10: 1442612193
Pagini: 320
Dimensiuni: 147 x 221 x 18 mm
Greutate: 0.42 kg
Editura: University of Toronto Press
Descriere
Applying immigrant psychology to literary analysis, Madelaine Hron examines the ways in which different forms of physical and psychological pain are expressed in a wide variety of texts.