Cantitate/Preț
Produs

Translated Memories: Transgenerational Perspectives on the Holocaust: Bloomsbury Studies in Jewish Literature

Editat de Bettina Hofmann, Ursula Reuter Contribuţii de Anne Ranasinghe, Carol Ascher, Daniel Feldman, Bruno Arich-Gerz, Rebecca Margolis, Doron Ben-Atar, Julia Epstein, Lori Hope Lefkovitz, Steven Leonard Jacobs, Elizabeth Rosner, Federico Dal Bo, Christoph Houswitschka, Naomi Shmuel, Joseph Swann, Richard Aronowitz, Christoph Heyl, Victoria Aarons, Maria Roca Lizarazu, Yael Munk, Lilian Gergely, Sue Lieberman, Dani Kranz, Peter Wortsman
en Limba Engleză Hardback – 26 feb 2020
This volume engages with memory of the Holocaust as expressed in literature, film, and other media. It focuses on the cultural memory of the second and third generations of Holocaust survivors, while also taking into view those who were children during the Nazi period. Language loss, language acquisition, and the multiple needs of translation are recurrent themes for all of the authors discussed. By bringing together authors and scholars (often both) from different generations, countries, and languages, and focusing on transgenerational and translational issues, this book presents multiple perspectives on the subject of Holocaust memory, its impact, and its ongoing worldwide communication.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 27019 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 6 mai 2022 27019 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 78490 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 26 feb 2020 78490 lei  3-5 săpt.

Din seria Bloomsbury Studies in Jewish Literature

Preț: 78490 lei

Preț vechi: 95720 lei
-18%

Puncte Express: 1177

Preț estimativ în valută:
13896 16180$ 12071£

Carte disponibilă

Livrare economică 02-16 februarie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781793606068
ISBN-10: 1793606064
Pagini: 404
Ilustrații: 2 b/w illustrations;9 b/w photos;
Dimensiuni: 161 x 229 x 30 mm
Greutate: 0.81 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Lexington Books
Seria Bloomsbury Studies in Jewish Literature

Locul publicării:New York, United States

Cuprins

Acknowledgments

Prologue: On Taking Renuka to Her First Concert
Anne Ranasinghe

Introduction
Bettina Hofmann and Ursula Reuter

Part I
Language and Memory

01
The Tongue in Exile
Carol Ascher

02
Translating Oral Memory and Visual Media in Ida Fink's "Traces"
Daniel Feldman

03
Lies of Ulysses in the Forgotten Camps: French Accounts by Mittelbau-Dora Survivors and Their Uses in Memory Politics
Bruno Arich-Gerz

04
French Canada as a Site of Holocaust Representation
Rebecca Margolis

Part II
Making Sense of the Parents' Holocaust History

05
Intimate Horror: Memorializing my Mother's Holocaust
Doron Ben-Atar

06
Invisible Ink: The Limits of Recovery
Julia Epstein and Lori Hope Lefkovitz

07
The Impact of the Shoah on One Scholar's Journey: An Autobiographical Reflection
Steven Leonard Jacobs

08
Against Forgetting: An Essay in Three Parts
Elizabeth Rosner

Part III
1.5 Generation

09
Hebrew as "Remedy" to the Shoah in Dan Pagis' Poetry
Federico Dal Bo

Recenzii

Translated Memories grew out of a conference held in Essen, Germany, in July 2015. As editors Hofmann (Univ. of Wuppertal, Germany) and Reuter (Germania Judaica, Cologne Library on the History of German Jewry) state in the introduction, their "interest is in specific cases of Holocaust memory as expressed in different languages and media by members of the second and third generations of Holocaust survivors." Another crucial point of interest for them "is the mode of translation ... [understood] both literally and metaphorically." The resulting 22 essays are groundbreaking in their conceptual diversity, many of them insightful and well researched and enriched by, and sometimes paired with, compelling personal stories by the children and grandchildren of survivors. The existing literature on Holocaust memory is already vast, yet these essays put forth new and invaluable ideas that seek to answer how "later-born authors approach memories transmitted by surviving family members." Of particular note are the five essays in part 4 ("Objects and What to Make of Them"), which look at the special significance of memories carried by simple objects handed down through generations. Summing Up: Highly recommended. Lower-division undergraduates through faculty.
This book is a groundbreaking addition to two emergent fields: the study of the linguistic and cultural translation of Holocaust texts, and the study of intergenerational memory. It is a must-read for scholars in the field.