Cantitate/Preț
Produs

Transcultural Graffiti

Autor Russell West-Pavlov
en Limba Engleză Paperback – 2005
Transcultural Graffiti reads a range of texts – prose, poetry, drama – in several European languages as exemplars of diasporic writing. The book scrutinizes contemporary transcultural literary creation for the manner in which it gives hints about the teaching of literary studies in our postcolonial, globalizing era. Transcultural Graffiti suggest that cultural work, in particular transcultural work, assembles and collates material from various cultures in their moment of meeting. The teaching of such cultural collage in the classroom should equip students with the means to reflect upon and engage in cultural ‘bricolage’ themselves in the present day. The texts read – from Césaire’s adaptation of Shakespeare’s Tempest, via the diaspora fictions of Marica Bodrožic or David Dabydeen, to the post-9/11 poetry of New York poets – are understood as ‘graffiti’-like inscriptions, the result of fleeting encounters in a swiftly changing public world. Such texts provide impulses for a performative ‘risk’ pedagogy capable of modelling the ways in which our constitutive individual and social narratives are constructed, deconstructed and reconstructed today.
Citește tot Restrânge

Preț: 78901 lei

Preț vechi: 91746 lei
-14%

Puncte Express: 1184

Preț estimativ în valută:
13949 16580$ 12103£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 12-26 martie


Specificații

ISBN-13: 9789042019355
ISBN-10: 9042019352
Pagini: 243
Dimensiuni: 155 x 234 x 14 mm
Greutate: 0.35 kg
Editura: Brill

Cuprins

Acknowledgments
Preface: Transcultural Graffiti
Part One: Positions
1 Classrooms in transcultural texts – Transcultural texts in the classroom
2 Postcolonial ‘bricolage’
Part Two: Translation
3 Genetic Translation: Böll’s translation of Patrick White
4 Césaire’s Bard: From Shakespeare’s Tempest to Césaire’s Une Tempête
5 Teaching Nomadism: Inter/Cultural Studies in the Context of Translation Studies
Part Three: Autobiography
6 Triangulating the Self: Turner Hospital, Hoffman and Sante
7 Bura
Part Four: Indigenous Studies
8 Listening to Indigenous Voices: The Ethics of Reading in the Teaching of Australian Indigenous Oral Narrative
Part Five: Teaching
9 ‘(Mis)Taking the Chair’: The Text of Pedagogy and the Postcolonial Reader
10 Writing the Disaster: New York Poets on 9/11
Conclusion: What is your name?
Bibliography

Notă biografică

Russell West-Pavlov is Professor of English Literature at the Free University of Berlin. He is the author of Conrad and Gide: Translation, Transference and Intertextuality (1996), Figures de la maladie chez André Gide (1997), and Spatial Representations on the Jacobean Stage: From Shakespeare to Webster (2002).