Cantitate/Preț
Produs

Trans-Lated: Translation and Cultural Manipulation

Autor Said Faiq
en Limba Engleză Paperback – 13 aug 2007
Translation is intercultural communication par excellence. It has the power to form and/or deform cultures through sustained manipulation of the translation process and all that goes into it: from texts chosen for translation to the words used. But nowhere has manipulation through translation been more damaging than in the cultural exchange of goods between the Arab/Islamic worlds and the West. Drawing on this complex cultural relationship, the chapters in this volume address issues such as the rise of a master discourse of translation; pseudo-translation; self-translation; and the historiography of translation.
Citește tot Restrânge

Preț: 24105 lei

Preț vechi: 33747 lei
-29%

Puncte Express: 362

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 27 iulie-10 august

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9780761837480
ISBN-10: 0761837485
Pagini: 72
Dimensiuni: 154 x 229 x 7 mm
Greutate: 0.13 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția University Press of America
Locul publicării:New York, United States

Cuprins

Part 1 Preface
Chapter 2 The Culture of Translation and the Translation of Culture
Chapter 3 The Master Discourse of Translation
Chapter 4 A Case of Pseudo-translation
Chapter 5 A Case of Self-translation
Chapter 6 A Case of Translation Historiography
Part 7 References
Part 8 Author Index
Part 9 Subject Index