The Translating Subject
Autor Melissa Tantien Limba Engleză Paperback – 11 mar 2025
A recent shift in women’s writing toward multilingual poetics opens the potential for such experimental texts to set up innovative terms of engagement that are queer, feminist, transnational, and decolonizing. The Translating Subject explores how queer women writers use multilingual strategies to create intimacy with the unknown and enable ethical engagement across social, cultural, and linguistic differences. Bringing together theories of the avant-garde with theories of translation, Melissa Tanti analyzes works by three of North America’s most important contemporary experimental writers: Erín Moure, Kathy Acker, and Nicole Brossard. Tanti confirms the radical potential of multilingual writing through close readings of Moure’s multilingual texts, Acker’s overlooked propensity to write in Farsi, and Brossard’s insistence on the importance of writing in languages that are not one’s own. The Translating Subject argues that multilingual writing challenges monolingual norms and what they uphold: limiting conceptions of subjectivity, community, and identity. Drawing on detailed archival research, this book highlights language rights, minoritized languages, and language use, demonstrating that language is full of life-giving possibilities. The Translating Subject proposes that multilingual writing encompasses both an ethos and practical strategies for navigating a life lived in language.
Preț: 268.75 lei
Nou
Puncte Express: 403
Preț estimativ în valută:
47.57€ • 55.39$ • 41.55£
47.57€ • 55.39$ • 41.55£
Carte disponibilă
Livrare economică 31 decembrie 25 - 14 ianuarie 26
Livrare express 17-23 decembrie pentru 52.62 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780228023975
ISBN-10: 0228023971
Pagini: 234
Dimensiuni: 152 x 229 x 18 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: McGill-Queen's University Press
Colecția McGill-Queen's University Press
ISBN-10: 0228023971
Pagini: 234
Dimensiuni: 152 x 229 x 18 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: McGill-Queen's University Press
Colecția McGill-Queen's University Press
Recenzii
"Tanti explores how queer women writers decolonize from the hegemony of English 'and the fictions upheld therein' [and] affirms that translation means looking into the face of the other, and she encourages global solidarity. Recommended." Choice
“Tanti reads and discusses the specific poems attentively and sensitively. Her observations about the significance of ‘sight’ versus touch or other senses, and how language and words in the three writers emerge out of all senses, are astute and thought-provoking.” Kathy Mezei, Simon Fraser University
Notă biografică
Melissa Tanti is a research fellow at the Centre for Arts, Memory and Communities at Coventry University.
Descriere
The Translating Subject explores how queer women writers use multilingual strategies to create intimacy with the unknown and enable ethical engagement across social, cultural, and linguistic differences.