The Lake
Autor Perrine Leblanc Traducere de Lazer Lederhendleren Limba Engleză Paperback – 19 sep 2015
Ritmul acestui roman este unul stratificat și hipnotic, asemenea fluxului și refluxului din Golful Sfântul Laurențiu care scaldă țărmurile satului Malabourg. Subliniem modul în care Perrine Leblanc refuză convențiile unui roman polițist clasic, alegând în schimb să exploreze ecourile psihologice ale unei tragedii colective. În centrul narațiunii stă „mormântul”, un lac ascuns în pădure, martor tăcut al dispariției a trei tinere, un loc care transformă geografia idilică a Quebecului într-un spațiu al suspiciunii și al tăcerii grele.
Apreciem finețea cu care autoarea trasează destinele lui Alexis și ale Minei, doi tineri care încearcă să se smulgă din gravitația acestui loc blestemat. Tranziția lui Alexis către arta compoziției parfumurilor în Franța oferă un contrast senzorial puternic față de aerul sărat și rece al satului natal, însă trecutul rămâne o prezență viscerală. Considerăm că forța narativă a lui Marjorie Celona în explorarea secretelor de familie, combinată cu sensibilitatea lirică din The Coral Bride de Roxanne Bouchard, se regăsește în aceste pagini, dar Perrine Leblanc vine cu un glas propriu, mai auster și mai melancolic.
Stilul este unul poetic, dar tăios, unde peisajul nu este doar un decor, ci un personaj activ care dictează izolarea și traumele locuitorilor. Este o lectură despre imposibilitatea uitării și despre modul în care un loc ne poate marca identitatea, indiferent de distanța geografică pe care o punem între noi și „mormântul” din inima pădurii.
Preț: 87.02 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 08-22 august
Specificații
ISBN-10: 1487000200
Pagini: 218
Dimensiuni: 133 x 203 x 13 mm
Greutate: 0.26 kg
Editura: House of Anansi Press
Locul publicării:Canada
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte cititorilor care caută mai mult decât un simplu mister. Este o meditație profundă asupra felului în care traumele nerezolvate ale unei comunități mici modelează viața tinerilor. Veți câștiga o experiență literară rafinată, tradusă cu măiestrie, care îmbină atmosfera apăsătoare a nordului cu delicatețea unei povești despre maturizare și regăsire.
Despre autor
Perrine Leblanc este o voce distinctă în literatura canadiană contemporană de limbă franceză, fiind laureată a prestigiosului Premiu Literar al Guvernatorului General. Originară din Quebec, ea s-a remarcat prin capacitatea de a sonda adâncimile psihologice ale personajelor sale, plasându-le adesea în decoruri naturale aspre care le oglindesc frământările interioare. În The Lake, Leblanc își confirmă talentul de a transforma un spațiu geografic specific într-un teatru universal al memoriei și al pierderii, consolidându-și reputația de observator fin al condiției umane în fața necunoscutului.
Descriere scurtă
In between the mountains and the sea, on the north shore of the Baie des Chaleurs, there’s a village called Malabourg. The village is surrounded by all the usual features of the region: a river with wild salmon, a stretch of the national highway, and a coniferous forest. But Malabourg has one unusual feature: in the heart of the forest there’s a lake the kids call “the tomb.” It’s the place where three young women have disappeared, one by one. As rumours and allegations spread through the village, Alexis and Mina struggle to make sense of the tragedies before deciding the only way to forget is to leave. Alexis relocates to France to learn how to compose perfume and Mina moves hundreds of kilometres away from the sea. But, in spite of the distance, Alexis and Mina can’t forget Malabourg, or each other.
Unfolding along the beautiful, rugged landscape of the Gulf of St. Lawrence, The Lake is the gripping story of the disappearance of three young women, the unsettling aftermath, and the search for life beyond the limits of a small town.
Recenzii
“...promisingly dark and offbeat..." - Quill and Quire
“Like all good mysteries, The Lake is as much about place as it is about crime, and in Lazer Lederhendler’s seamless translation, Malabourg is a dark place indeed. Perrine Leblanc has created a kind of québécois noir: ominous, compelling, and totally convincing.” — Wayne Grady, Author of Emancipation Day
“Some become authors through hard work; some are born authors like Perrine Leblanc.” — Kim Thúy, Author of Ru and Màn
“The Lake possesses the singluar grace of Jane Campion’s Top of the Lake.” — Elle (France)
Notă biografică
Lazer Lederhendler is a translator and teacher. In 2008, he won the Governor General’s Literary Award for French to English translation for Nikolski.