Cantitate/Preț
Produs

The Kalevala

Autor Elias lönnrot Traducere de Keith Bosley
en Limba Engleză Paperback – 9 oct 2008

În cadrul programelor de studiu dedicate literaturii comparate și folcloristicii europene, The Kalevala ocupă un loc central, fiind echivalentul nordic al epopeilor homerice. Observăm că această ediție publicată de Oxford University Press în seria Oxford World's Classics nu este doar o simplă reproducere a textului din 1849, ci o reconstrucție academică riguroasă. Volumul ancorează tradiția orală a popoarelor vorbitoare de limbi uralice într-un context literar accesibil cercetătorului modern, oferind instrumentele necesare pentru a descifra simbolistica complexă a „sampo-ului” – talismanul mitic ce guvernează destinul personajelor.

Suntem de părere că traducerea realizată de Keith Bosley marchează un punct de cotitură în receptarea operei în limba engleză. Spre deosebire de variantele arhaizante, Bosley reușește să combine rigoarea filologică cu o vivacitate poetică ce păstrează ritmul specific cântăreților de rune. Această ediție extinde cadrul propus de Finnish Folk Poetry and the Kalevala de Thomas A. DuBois cu date noi din sfera traductologiei contemporane, facilitând înțelegerea modului în care Elias Lönnrot a transformat dictările culese de la rapsozi într-o structură narativă coerentă.

Structura volumului este una exemplară pentru un text de referință: notele explicative clarifică referințele mitologice obscure, în timp ce bibliografia actualizată ghidează cititorul către studiile recente de etnologie. Credem că relevanța acestui text depășește granițele Finlandei, oferind o perspectivă unică asupra modului în care mitologia poate modela conștiința politică și culturală a unei națiuni, influențând de la muzica lui Sibelius până la cosmogonia creată de J.R.R. Tolkien.

Citește tot Restrânge

Preț: 7833 lei

Preț vechi: 9508 lei
-18%

Puncte Express: 117

Carte disponibilă

Livrare economică 19-30 iunie
Livrare express 09-13 iunie pentru 4974 lei

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9780199538867
ISBN-10: 0199538867
Pagini: 736
Ilustrații: 1 map
Dimensiuni: 128 x 196 x 43 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Oxford University Press
Colecția OUP Oxford
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

De ce să citești această carte

Recomandăm această ediție oricărui student la litere sau pasionat de mitologie care dorește să exploreze rădăcinile culturii finlandeze. Cititorul câștigă acces la o traducere premiată, care păstrează spiritul arhaic fără a sacrifica lizibilitatea. Este un volum esențial pentru înțelegerea eposului european, oferind un aparat critic complet care transformă lectura într-o veritabilă experiență de cercetare academică.


Despre autor

Elias Lönnrot (1802–1884) a fost un medic, filolog și folclorist finlandez, considerat „al doilea tată al limbii finlandeze” după Mikael Agricola. Munca sa de o viață a constat în colectarea poeziei orale din zonele rurale ale Finlandei și Kareliei, călătorind mii de kilometri pe jos pentru a înregistra cântecele bătrânilor rapsozi. Prin asamblarea The Kalevala, Lönnrot a oferit Finlandei o epopee națională care a fundamentat trezirea conștiinței civice și culturale în secolul al XIX-lea, transformând tradiția orală fragmentată într-un monument literar unitar.


Descriere

The Kalevala is the great Finnish epic, which like the Iliad and the Odyssey, grew out of a rich oral tradition with prehistoric roots.During the first millenium of our era, speakers of Uralic languages (those outside the Indo-European group) who had settled in the Baltic region of Karelia, that straddles the border of eastern Finland and north-west Russia, developed an oral poetry that was to last into the nineteenth century.This poetry provided the basis of the Kalevala. It was assembled in the 1840s by the Finnish scholar Elias Lönnrot, who took `dictation' from the performance of a folk singer, in much the same way as our great collections from the past, from Homeric poems to medieval songs and epics, have probably been set down.Published in 1849, it played a central role in the march towards Finnish independence and inspired some of Sibelius's greatest works. This new and exciting translation by poet Keith Bosley, prize-winning translator of the anthology Finnish Folk Poetry: Epic, is the first truly to combine liveliness with accuracy in a way which reflects the richness of the original. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

Recenzii

an unread masterpiece...The translator, Mr Bosley, is an English poet and knows the Finnish language, accomplishments which few can rival...try this book; you will not be disappointed.
Keith Bosley's Kalevala is a poet's translation, impressive for its stylistic daring, its taste and its scholarly awareness and for the sheer pleasure it gives. The zest and energy of the 22,795 line epic is communicated by the freshness and force of the translator's approach. Not only the poetry itself, but also the long introduction which Mr. Bosley provides convey his enthusiasm and personal enjoyment of the original text... The publication of Mr. Bosley's Kalevala is, I think, a major literary event... More than any previous translation, Mr. Bosley's should establish The Kalevala as part of our common cultural background.
Keith Bosley has been able to imitate the weaving repetitions, formulae, parallelisms, imagery, and content, and feels a poetic affinity for the life depicted...The text is now accessible in English: it can be read without a stumble, enjoyed and taken seriously. Not the least feature of this rewarding edition is Keith Bosley's witty and informative introduction.
a valuable addition to the OUP World's Classics Series ... Bosley's version benefits from his deep knowledge of Finnish language and lore and his command of ethnic English, with its colloqualisms, that more than adequately, and often quite brilliantly, conspire to render the feel of the original with amazing fidelity.
The Kalevala is a fabulous narrative spiced with exotic images and much hilarity.
Bosley evokes quite powerfully the otherness of the poem's ancient underpinnings.

Notă biografică

Keith Bosley is the author of Finnish Folk Poetry: Epic and was awarded the first Finnish State Prize for translators.