Cantitate/Preț
Produs

The Global English Style Guide

Autor John Kohl
en Limba Engleză Paperback – 30 sep 2007

Aplicabilitatea practică a acestui ghid rezidă în capacitatea sa de a transforma engleza tehnică dintr-un instrument de comunicare internă într-un standard global, ușor de procesat atât de oameni, cât și de algoritmi. Ne-a atras atenția modul în care The Global English Style Guide depășește sfera recomandărilor stilistice clasice, oferind soluții concrete pentru optimizarea textelor în vederea traducerii automate și a lecturii de către vorbitorii non-nativi. Subliniem faptul că John Kohl nu se limitează la reguli gramaticale, ci analizează structura propoziției pentru a elimina ambiguitățile pe care majoritatea redactorilor le ignoră.

Textul este structurat pentru a servi drept resursă de lucru pentru redactori tehnici și ingineri, punând accent pe consecvență și pe strategii de revizuire care previn aplicarea eronată a normelor. Volumul completează perspectiva oferită de User Guides, Manuals, and Technical Writing, adăugând o dimensiune tehnologică esențială: modul în care software-ul de „controlled-authoring” poate facilita adoptarea unui standard lingvistic la nivel de corporație. În timp ce alte ghiduri se concentrează pe structura generală a documentației, lucrarea de față publicată de SAS Institute Inc. coboară în detaliul microscopic al punctuației și capitalizării, elemente care pot accelera sau bloca procesul de localizare a conținutului.

Ritmul este unul de lucru, pragmatic, susținut de numeroase exemple de tip „înainte și după”. Comparativ cu The Elements of International English Style, care pune accent pe etichetă și sensibilitate culturală, The Global English Style Guide rămâne ancorat în eficiența lingvistică brută, fiind un instrument indispensabil pentru cei care produc documentație software sau manuale tehnice unde precizia este vitală.

Citește tot Restrânge

Preț: 39700 lei

Puncte Express: 596

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 09-23 iunie


Specificații

ISBN-13: 9781599946573
ISBN-10: 1599946572
Pagini: 310
Dimensiuni: 191 x 226 x 16 mm
Greutate: 0.57 kg
Editura: SAS Institute Inc.

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte profesioniștilor care scriu pentru o audiență internațională și doresc să reducă costurile de traducere. Cititorul câștigă un set de reguli precise pentru a elimina ambiguitatea, facilitând înțelegerea textului de către vorbitorii non-nativi și optimizând conținutul pentru motoarele de traducere automată. Este o investiție în claritatea și standardizarea comunicării tehnice globale.


Despre autor

John Kohl este un expert recunoscut în domeniul comunicării tehnice și al lingvisticii aplicate, având o experiență îndelungată în cadrul SAS Institute Inc. Activitatea sa s-a concentrat pe dezvoltarea unor standarde de scriere care să faciliteze globalizarea produselor software și a documentației aferente. Prin lucrarea de față, Kohl a sintetizat ani de cercetare asupra modului în care structura limbii engleze influențează procesele de traducere și localizare, devenind o voce autoritară în implementarea conceptului de „Global English” în mediul corporate și academic.


Descriere scurtă

This detailed, example-driven guide illustrates how much you can do to make written texts more suitable for a global audience. Accompanied by an abundance of clearly explained examples, the Global English guidelines show you how to write documentation that is optimized for non-native speakers of English, translators, and even machine-translation software, as well as for native speakers of English. You'll find dozens of guidelines that you won't find in any other source, along with thorough explanations of why each guideline is useful. The author also includes revision strategies, as well as caveats that will help you avoid applying guidelines incorrectly. Focusing primarily on sentence-level stylistic issues, problematic grammatical constructions, and terminology issues, this book addresses the following topics: ways to simplify your writing style and make it consistent; ambiguities that most writers and editors are not aware of, and how to eliminate those ambiguities; how to make your sentence structure more explicit so that your sentences are easier for native and non-native speakers to read and understand; punctuation and capitalization guidelines that improve readability and make translation more efficient; and howlanguage technologies such as controlled-authoring software can facilitate the adoption of Global English as a corporate standard. This text is intended for anyone who uses written English to communicate technical information to a global audience. Technical writers, technical editors, science writers, and training instructors are just a few of the professions for which this book is essential reading. Even if producing technical information is not your primary job function, the Global English guidelines can help you communicate more effectively with colleagues around the world.

Notă biografică

John R. Kohl has worked at SAS Institute as a technical writer, technical editor, and linguistic engineer since 1992. For the past several years, John has devoted much of his time to terminology issues and to refining the Global English guidelines. As a linguistic engineer, John customizes and supports tools and processes that help make SAS documentation more consistent, easier to translate, and easier for non-native speakers of English to understand. John has been interested in machine translation and other language technologies for many years, and he is a charter member of the Association for Machine Translation in the Americas.