Cantitate/Preț
Produs

The First Testament

Autor John Goldingay
en Limba Engleză Hardback – 4 sep 2018

Structura volumului The First Testament este concepută ca o invitație la recalibrarea auzului spiritual, oferind o perspectivă brută asupra textului sacru. Metodologia adoptată de John Goldingay se distanțează de convențiile traducerilor moderne care tind să „netezească” asperitățile textului sursă. În loc să adapteze ebraica veche la sensibilitățile contemporane, Goldingay păstrează ordinea cuvintelor și cadențele specifice, forțând cititorul să se confrunte cu „accentul străin” al originalului. Subliniem faptul că această ediție nu este doar o simplă traducere, ci un instrument de lucru care include introduceri detaliate pentru fiecare carte, fiind ideală pentru utilizarea în seminarii teologice. Credem că elementul distinctiv major constă în eliminarea limbajului „botezat” în religiozitate. Prin evitarea termenilor consacrați, textul recuperează o vigoare arhaică; de exemplu, celebrul Psalm 23 nu mai este o recitare confortabilă, ci o mărturie directă despre Yahweh care „întoarce viața înapoi”. Comparabil cu Mickelson Clarified Scholar Old Testament, MCT în rigurozitate și atenția față de textul masoretic, The First Testament este însă actualizat pentru un context academic în care se pune accent pe teologia narativă și pe textura literară, nu doar pe corespondența lexicografică. Putem afirma că acest proiect reprezintă vârful de lance al carierei lui John Goldingay. Dacă în lucrarea sa anterioară, Biblical Theology, autorul construia o „catedrală teologică” a întregii Scripturi, aici el revine la fundația lingvistică a Vechiului Testament. Spre deosebire de seria Psalms for Everyone, unde abordarea era una de popularizare și accesibilitate, această nouă traducere păstrează complexitatea și „nodurile” textului ebraic, oferind o experiență de lectură exigentă, dar profund revelatoare pentru oricine dorește să exploreze rădăcinile credinței dincolo de clișeele traducerilor standard.

Citește tot Restrânge

Preț: 38854 lei

Puncte Express: 583

Carte disponibilă

Livrare economică 27 mai-10 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780830851997
ISBN-10: 0830851992
Pagini: 942
Dimensiuni: 159 x 236 x 40 mm
Greutate: 0.89 kg
Editura: InterVarsity Press

De ce să citești această carte

Recomandăm această lucrare studenților la teologie și cititorilor care doresc să scape de rutina lecturilor biblice clasice. Prin The First Testament, câștigați acces la o traducere care nu îndulcește mesajul original, ci îl redă în toată forța sa arhaică. Este un instrument esențial pentru studiul academic, oferind o perspectivă nouă asupra unor texte pe care credeam că le cunoaștem, totul într-o ediție de lux durabilă și elegantă.


Despre autor

John Goldingay este profesor emerit (catedra David Allan Hubbard) de Vechiul Testament la Fuller Theological Seminary și una dintre cele mai respectate voci în studiile biblice anglo-saxone. Cu o carieră dedicată interpretării Scripturii, el a publicat lucrări fundamentale precum Biblical Theology și comentarii extinse asupra cărților Daniel și Isaia. Proiectul său The First Testament sintetizează decenii de cercetare lingvistică și teologică, reflectând angajamentul său de a face textul ebraic să vorbească direct cititorului modern, fără intermediari confesionali, păstrând în același timp rigoarea academică ce l-a consacrat.


Descriere scurtă

Awash in a sea of Bible translations, do we need yet another? Most translations bend the text toward us. They make the rough places smooth, the odd bits more palatable to our modern sensibilities. In every translation something is gained and something lost. In The First Testament: A New Translation, John Goldingay interrupts our sleepy familiarity with the Old Testament. He sets our expectations off balance by inviting us to hear the strange accent of the Hebrew text. We encounter the sinewed cadences of the Hebrew Bible, its tics and its textures. Translating words consistently, word by word, allows us to hear resonances and see the subtle figures stitched into the textual carpet. In a day of white-bread renderings of the Bible, here is a nine-grain translation with no sugar or additives. In The First Testament the language of Zion comes to us unbaptized in pious religiosity. Familiar terms such as salvation, righteousness, and holiness are avoided. We cock our ears to listen more carefully, to catch the intonations and features we had not caught before: "Yahweh said to Abram, 'Get yourself from your country, from your homeland, and from your father's household, to the country that I shall enable you to see, and I shall make you into a big nation. I shall bless you and make your name big and you'll become a blessing. (Gen 12:1-2) "Hey, you who wish
for Yahweh's day.
What good really is Yahweh's day to you?--
it will be darkness, not light."
(Amos 5:18) "My shepherd being Yahweh, I don't lack;
he enables me to lie down in grassy pastures.
He leads me to settled water;
he turns my life back."
(Ps 23:1-3) The First Testament is an invitation to read the sacred text through the eyes of one of the most accomplished Old Testament scholars in the English-speaking world today. With introductions to each book, it is an attractive translation for the classroom as much as for personal study and enjoyment. Premium Features
  • Limited edition
  • Full-cloth hardcover with two-color foil stamping
  • Attached bookmark ribbon