Surrealist Poetry: An Anthology
Editat de Prof. Willard Bohnen Limba Engleză Hardback – 9 mar 2017
Founded by André Breton in 1924, Surrealism sought to examine the unconscious realm by means of the written or spoken word. Seeking to expand the ability of language to evoke irrational states and improbable events, it consistently strove to transcend the linguistic status quo. By stretching language to its limits and beyond, the Surrealists transformed it into an instrument for exploring the human psyche.
The twenty-three poets in this collection come not only from France, where Surrealism was invented, but also from Spain, Belgium, Martinique, Mauritius, Catalonia, Mexico, Chile, and Peru. Three of them were awarded the Nobel Prize for Literature (Vicente Aleixandre, Pablo Neruda, and Octavio Paz). Equipped with a critical introduction and a brief bibliography, this anthology will appeal to anyone interested in modern literature.
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (1) | 167.24 lei 6-8 săpt. | +88.57 lei 7-13 zile |
| Bloomsbury Publishing – 9 mar 2017 | 167.24 lei 6-8 săpt. | +88.57 lei 7-13 zile |
| Hardback (1) | 513.84 lei 6-8 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 9 mar 2017 | 513.84 lei 6-8 săpt. |
Preț: 513.84 lei
Preț vechi: 577.34 lei
-11%
Puncte Express: 771
Preț estimativ în valută:
90.85€ • 108.54$ • 78.69£
90.85€ • 108.54$ • 78.69£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 14-28 martie
Specificații
ISBN-13: 9781441199775
ISBN-10: 1441199772
Pagini: 380
Dimensiuni: 140 x 216 x 24 mm
Greutate: 0.59 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:New York, United States
ISBN-10: 1441199772
Pagini: 380
Dimensiuni: 140 x 216 x 24 mm
Greutate: 0.59 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:New York, United States
Cuprins
Introduction
Rafael Alberti
Vicente Aleixandre
Louis Aragon
Braulio Arenas
Antonin Artaud
André Breton
André Breton, René Char, and Paul Eluard
Luis Cernuda
Aimé Césaire
René Char
Malcolm de Chazal
Robert Desnos
Paul Eluard
J. V. Foix
Federico García Lorca
José María Hinojosa
Marianne van Hirtum
Miguel Labordeta
E.L.T. Mesens
César Moro
Pablo Neruda
Octavio Paz
Benjamin Péret
Philippe Soupault
Selected Bibliography
Acknowledgments
Rafael Alberti
Vicente Aleixandre
Louis Aragon
Braulio Arenas
Antonin Artaud
André Breton
André Breton, René Char, and Paul Eluard
Luis Cernuda
Aimé Césaire
René Char
Malcolm de Chazal
Robert Desnos
Paul Eluard
J. V. Foix
Federico García Lorca
José María Hinojosa
Marianne van Hirtum
Miguel Labordeta
E.L.T. Mesens
César Moro
Pablo Neruda
Octavio Paz
Benjamin Péret
Philippe Soupault
Selected Bibliography
Acknowledgments
Recenzii
This wide-ranging collection of poetry is outstanding in its ambition and achievements. Encompassing the work of twenty-three Surrealist poets across the Surrealist epicentre in France, to Spain, the Francophone world and Latin America, the beautifully presented side-by-side translation of poems allows for a holistic view of the vast breadth of Surrealist poetic enquiry ... [Bohn's] choice of a relatively small number of poets allows for an appreciation of a larger selection of each writer's works: his admittedly streamlined approach, purposely devoid of any overbearing critical apparatus, allows the poems and poets to speak for themselves. This inclusive and even-handed approach will undoubtedly prove very useful to scholars of the twentieth century across disciplines.
Willard Bohn's well-researched, carefully chosen, and deftly translated selection of poems by many of the key names in French- and Spanish-speaking Surrealism has done the movement a great service ... [It] deals with both French and Spanish examples with bravery, skill, sensitivity, and aplomb.
Willard Bohn's Surrealist Poetry is a venture full of courage: that of a single translator interpreting French and Spanish poems of the Surrealist persuasion. He has done it-thanks be-with a sufficiently ample selection from each of the poets chosen to represent their highly individual takes on the marvelous junction of the real and unreal. Never are the selections uninteresting or flat: they are faithful to Surrealism itself.
This bilingual anthology is a considerable achievement and an excellent complement to Bohn's The Dada Market: An Anthology of Poetry (1983) and Reading Visual Poetry (2011). Many readers will be indebted to him for his translations of a wide selection of poems in French and Spanish written by poets both famous and unfamiliar. This anthology fills a large gap as it demonstrates the potency of the Surrealist ambition to liberate the imagination and with it poetic language.
Willard Bohn's well-researched, carefully chosen, and deftly translated selection of poems by many of the key names in French- and Spanish-speaking Surrealism has done the movement a great service ... [It] deals with both French and Spanish examples with bravery, skill, sensitivity, and aplomb.
Willard Bohn's Surrealist Poetry is a venture full of courage: that of a single translator interpreting French and Spanish poems of the Surrealist persuasion. He has done it-thanks be-with a sufficiently ample selection from each of the poets chosen to represent their highly individual takes on the marvelous junction of the real and unreal. Never are the selections uninteresting or flat: they are faithful to Surrealism itself.
This bilingual anthology is a considerable achievement and an excellent complement to Bohn's The Dada Market: An Anthology of Poetry (1983) and Reading Visual Poetry (2011). Many readers will be indebted to him for his translations of a wide selection of poems in French and Spanish written by poets both famous and unfamiliar. This anthology fills a large gap as it demonstrates the potency of the Surrealist ambition to liberate the imagination and with it poetic language.