Sunstroke: Selected Stories
Autor Ivan Buninen Limba Engleză Hardback – 21 ian 2002
Relevanța acestui volum pentru studiile de literatură rusă și istorie literară este incontestabilă, oferind acces la textul sursă necesar pentru înțelegerea tranziției de la realismul clasic la proza modernă a secolului XX. Descoperim în Sunstroke o recuperare esențială a operei lui Ivan Bunin, primul laureat rus al Premiului Nobel, a cărui proză „brocart” a fost adesea umbrită de contemporanii săi mai politici. Observăm cum traducerea lui Graham Hettlinger reușește să păstreze claritatea cristalină a originalului, oferind o perspectivă proaspătă asupra unor texte precum „Domnul din San Francisco”.
Structura volumului este riguroasă, debutând cu o introducere ce plasează opera în contextul emigrației albe și continuând cu 25 de povestiri ce variază de la schițe lirice la narațiuni complexe. Această ediție completează perspectiva oferită de Collected Stories of Ivan Bunin, adăugând un aparat critic specific și selecții care pun în lumină latura mai intimă și vibrantă a autorului, dincolo de marile sale romane. Față de The Village, unde Ivan Bunin explorează degradarea rurală într-un stil sumbru, Sunstroke dezvăluie o paletă emoțională mult mai largă, axată pe memorie, pierdere și frumusețea fragilă a existenței.
Apreciem în mod deosebit includerea unor lucrări mai puțin cunoscute precum „Late Hour” sau „Antigone”, care demonstrează de ce Bunin a fost privit ca un maestru al formei scurte. Progresia textelor din cuprins reflectă evoluția stilistică a autorului, de la precizia descriptivă la o profunzime psihologică ce rivalizează cu cea a lui Cehov, dar păstrează o distanță aristocratică și o estetică a detaliului senzorial rar întâlnită în literatura universală.
Preț: 173.34 lei
Preț vechi: 232.87 lei
-26%
Carte indisponibilă temporar
Specificații
ISBN-10: 1566634261
Pagini: 206
Dimensiuni: 145 x 220 x 22 mm
Greutate: 0.42 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Ivan R Dee
Locul publicării:New York, United States
De ce să citești această carte
Această colecție este indispensabilă pentru cititorii pasionați de proza rusă clasică și pentru studenții la filologie. Oferă o poartă de acces către universul lui Ivan Bunin, un autor care a rafinat limba rusă până la perfecțiune. Cititorul câștigă o experiență estetică deosebită prin traduceri noi care redau ritmul și culoarea originalului, confirmând statutul lui Bunin de maestru al detaliului și al nostalgiei rafinate.
Despre autor
Ivan Bunin (1870–1953) ocupă un loc singular în panteonul literelor ruse, fiind primul scriitor din această țară onorat cu Premiul Nobel pentru Literatură în 1933. Recunoscut pentru măiestria sa tehnică și fidelitatea față de tradițiile clasice, Bunin a fost considerat de criticii europeni și de cercurile emigrației ruse drept adevăratul moștenitor al lui Tolstoi și Cehov. Opera sa, care include titluri celebre precum Dark Avenues și The Village, este caracterizată printr-un stil bogat și dens, supranumit „brocartul lui Bunin”. A trăit o mare parte a vieții în exil, în Franța, de unde a continuat să scrie despre o Rusie dispărută, cu o precizie și o melancolie care i-au asigurat un loc permanent în istoria literaturii mondiale.
Descriere
Cuprins
Part 2 Introduction xi
Part 3 Sunstroke 3
Part 4 Summer Day 13
Part 5 Raven 15
Part 6 Sky Above a Wall 23
Part 7 Ida 25
Part 8 Cranes 36
Part 9 Caucasus 38
Part 10 The Hunchback's Affair 44
Part 11 Ballad 46
Part 12 First Class 54
Part 13 Cold Fall 56
Part 14 Calf's Head 62
Part 15 The Gentleman from San Francisco 64
Part 16 Little Fool 91
Part 17 Muza 94
Part 18 Old Woman 103
Part 19 Rusya 105
Part 20 Old and Young 118
Part 21 Styopa 123
Part 22 On One Familiar Street 130
Part 23 Antigone 133
Part 24 Zoyka and Valeriya 144
Part 25 In Paris 160
Part 26 The Eve 173
Part 27 Late Hour 175
Part 28 Notes 183
Recenzii
The plots of Bunin's stories are not necessarily original, but their force and animation never fail to surprise.
Vibrant...a fine introduction to Bunin's work and a reminder of its importance.
Graham Hettlinger's new translation...gives us a Bunin startling in his vividness, sensuality, and restraint.
Bunin is, unaccountably, the least translated of the great Russian writers (and his best work ranks with that of Turgenev and Chekov). This splendid volume takes an important step towards righting a long-standing wrong.