Special Forces Interpreter
Autor Eddie Idreesen Limba Engleză Hardback – 20 apr 2021
Descoperim în Special Forces Interpreter o perspectivă inedită asupra conflictului afgan, fiind prima memorie a unui interpret local care a activat sub comanda directă a forțelor speciale americane și britanice. Lucrarea aduce nou un grad de detaliu operațional rar întâlnit, autorul fiind un veteran a peste 500 de misiuni desfășurate pe parcursul a opt ani. Notăm cu interes că Eddie Idrees nu se limitează la descrierea confruntărilor armate, ci analizează rolul strategic și riscurile enorme asumate de interpreți, figuri centrale dar adesea invizibile în teatrele de operațiuni. Remarcăm structura narativă care urmărește evoluția autorului de la visul din copilărie de a servi în armată, până la misiuni de înaltă complexitate, precum asaltul unei închisori Taliban pentru salvarea celor condamnați la execuție. Stilul este direct și precis, reflectând disciplina mediului militar de elită. Această lucrare completează perspectiva oferită de What the Taliban Told Me, adăugând un punct de vedere indigen și experiența specifică a forțelor terestre de elită, față de abordarea axată pe interceptările aeriene din volumul lui Ian Fritz. De asemenea, spre deosebire de Afghan Interpreters Through Western Eyes, care analizează percepția externă și politicile de imigrație, textul lui Idrees oferă o mărturie viscerală din interiorul liniei frontului, susținută de 16 ilustrații alb-negru care ancorează vizual evenimentele descrise. Volumul publicat de Pen & Sword Books reprezintă un document istoric esențial pentru înțelegerea dinamicii dintre trupele de coaliție și populația locală.
Preț: 137.54 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 13-27 iunie
Livrare express 30 mai-05 iunie pentru 29.25 lei
Specificații
ISBN-10: 1526758504
Pagini: 208
Ilustrații: 16 black and white illustrations
Dimensiuni: 242 x 164 x 24 mm
Greutate: 0.43 kg
Editura: Pen & Sword Books Ltd
De ce să citești această carte
Această carte este recomandată cititorilor pasionați de istorie militară și celor interesați de culisele misiunilor SAS și US Special Forces. Cititorul câștigă o înțelegere profundă a sacrificiilor făcute de personalul auxiliar local, dincolo de reportajele de presă. Este o poveste rară despre curaj și loialitate, oferind un motiv concret de reflecție asupra costului uman al războiului și al procesului dificil de relocare într-o cultură nouă.
Despre autor
Eddie Idrees este un pseudonim utilizat din motive de securitate de către un fost interpret afgan care a servit alături de forțele de coaliție între 2004 și 2012. Născut în Afganistan și refugiat în Pakistan în timpul războiului civil, el a revenit în țara natală pentru a sprijini operațiunile internaționale. Cariera sa militară excepțională include colaborări cu cele mai prestigioase unități de elită, fiind primul afgan care a sărit cu parașuta în cadrul unei operațiuni SAS. În prezent, trăiește în Regatul Unit, unde își dedică eforturile explicării rolului vital pe care interpreții l-au avut în stabilizarea regiunii.
Descriere scurtă
Eddie Idrees, a pseudonym for security reasons, has a fascinating and inspiring story to tell. Born in Afghanistan, he spent time as a refugee in Pakistan during the civil war dreaming of serving with the military. As this unique memoir reveals, his wishes came true in spades.
For eight years from 2004, Eddie worked as an interpreter with, first, American Special Forces before moving across to the Special Air Service. A veteran of over 500 operations, he describes the most notable ones including breaking into a Taliban prison to free prisoners about to be executed. He was the first Afghan interpreter to parachute in with the SAS.
His aim in writing his story is to explain the interpreter's role and contribution and the challenges and threats they faced, not just from the Taliban. For all the media attention, these have never been fully understood.
Eddie concludes by describing his experiences and emotions on leaving his fractured and politically corrupt homeland and making a new life in the United Kingdom.
Special Forces Interpreter demands to be read and not just for its vivid and thrilling descriptions of Special Forces' operations.
Notă biografică
From 2004 he worked for the Americans and US special forces before being assigned to the US Army Counter-Insurgency Academy in Kabul. In 2009 he was re-deployed to the British Special Air Service with whom he interpreted and operated until 2012.
He emigrated to the United Kingdom later that year. He has since gained a degree at a leading university and is currently studying for his Masters at another.