Cantitate/Preț
Produs

Sonnets and Selected Poems: Bellis Azorica Series

Autor Antero De Quental Editat de Onésimo T. Almeida, Mario Pereira
en Limba Engleză Paperback – 29 dec 2026
Grappling with metaphysical questions of suffering, death, and infinity, Antero de Quental’s sonnets have been widely celebrated by writers and intellectuals around the world, with Fernando Pessoa calling him “one of the greatest poets of the nineteenth century.” Irreverent and nonconformist,  Antero became the ideologue and moving spirit behind the group of progressive intellectuals known as the Generation of 1870 who rebelled against tradition and attempted to reverse Portugal’s intellectual stagnation. This is the first bilingual (Portuguese-English) edition of Antero's sonnets and poems, as well as the first to assemble the translations by Aubrey F. G. Bell, Roy Campbell, Richard Garnett, George Monteiro, S. Griswold Morley, Fernando Pessoa, Edgar Prestage, and Richard Zenith in a single volume.
Citește tot Restrânge

Din seria Bellis Azorica Series

Preț: 21745 lei

Precomandă

Puncte Express: 326

Carte nepublicată încă

Livrare prin curier în România Precomanda se expediază când titlul devine disponibil.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Specificații

ISBN-13: 9781951470456
ISBN-10: 1951470451
Pagini: 272
Dimensiuni: 140 x 216 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Tagus Press
Colecția Tagus Press
Seria Bellis Azorica Series


Notă biografică

ANTERO DE QUENTAL (1842–1891), born in the Azores, is widely recognized as the greatest poet of his generation.
ONÉSIMO T. ALMEIDA is professor of Portuguese and Brazilian studies at Brown University.
MARIO PEREIRA is executive editor of Tagus Press.

Cuprins

Acknowledgments

Introduction. On Antero de Quental's Sonnets: A Note to the Reader
Editor's Note. Antero de Quental on Translators and Translation
Translator's Note
Autobiography

The Sonnets

1860–1862

Ignoto Deo
Ignoto Deo (Edgar Prestage, 1894)
Ignoto Deo ( Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Ignoto Deo (S. Griswold Morley, 1922)
Ignoto Deo (Richard Zenith)

Lamento
A Lament (Edgar Prestage, 1894)
Lament, 1st version (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Lament, 2nd version ( Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Lament (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of "Lamento" (Fernando Pessoa)

A M. C.
Partial Translation of "A M. C." (Fernando Pessoa)
To M. C. (Grace Holleran & Fernando Pessoa, 2022)

A Santos Valente
To Santos Valente (Edgar Prestage, 1894)
To Santos Valente (S. Griswold Morley, 1922)

Tormento do Ideal
The Torment of the Ideal (Edgar Prestage, 1894)
The Torment of the Ideal (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of "Tormento do Ideal" (Fernando Pessoa)
The Torment of the Ideal (Leonard S. Downes, 1947)
Torment of the Ideal (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961)

Aspiração 
Yearning (Grace Holleran, 2022)

A Florido Teles 
To Florido Telles (Edgar Prestage, 1894) 
To Florido Telles (S. Griswold Morley, 1922)

Salmo 
Psalm (S. Griswold Morley, 1922)

A M. C. 
Partial Translation of “A M. C.” (Fernando Pessoa) 
To M. C. (Grace Holleran & Fernando Pessoa, 2022) 

A João de Deus 
To João de Deus (Edgar Prestage, 1894) 
To João de Deus (S. Griswold Morley, 1922) 

A Alberto Teles 
To Alberto Telles (Edgar Prestage, 1894) 
To Alberto Telles (S. Griswold Morley, 1922) 
To Alberto Telles (Richard Zenith) 

A J. Felix dos Santos 
To J. Felix dos Santos (Edgar Prestage, 1894) 

A M. C. 
To M. C. (Grace Holleran, 2022) 

A Alberto Sampaio 
To Alberto Sampaio (S. Griswold Morley, 1922) 

A Germano Meyrelles 
To Germano Meyrelles (Edgar Prestage, 1894) 
To Germano Meyrelles (S. Griswold Morley, 1922) 

A M. C. 
To M. C. (Grace Holleran, 2022) 

Ad Amicos 
Ad Amicos (Edgar Prestage, 1894) 
Ad Amicos (S. Griswold Morley, 1922) 

A Um Crucifixo 
To a Crucifix (S. Griswold Morley, 1922) 

Desesperança 
Despair (S. Griswold Morley, 1922) 

Beatrice 
Beatrice (Grace Holleran, 2022) 

1862–1866 

Amor Vivo 
Living Love (Edgar Prestage, 1894) 
A Living Love (S. Griswold Morley, 1922) 

Visita 
A Visit (Edgar Prestage, 1894) 
Translation of “Visita” (Richard Garnett, 1897) 
The Visit (S. Griswold Morley, 1922) 

Pequenina 
Little One (Edgar Prestage, 1894) 

A Sulamita 
The Shulamite (S. Griswold Morley, 1922) 

Sonho Oriental 
An Eastern Dream (Edgar Prestage, 1894) 
Translation of “Sonho Oriental” (Richard Garnett, 1897) 
A Dream of the Orient (S. Griswold Morley, 1922) 

Quinze Anos 
At Fifteen Years (S. Griswold Morley, 1922) 

Idílio 
An Idyll (Edgar Prestage, 1894) 
Translation of “Idílio” (Richard Garnett, 1897) 
Idyl (Sylvester Rosa Koehler, 1918) 
Idyll (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Idílio” (Fernando Pessoa) 

Nocturno 
The Spirit of Night (Edgar Prestage, 1894) 
Nocturne (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Noturno” (Fernando Pessoa) 
Nocturne (Harold Morland, 1947) 
Nocturne (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961) 

Sonho 
A Dream (Edgar Prestage, 1894) 
Dream (Sylvester Rosa Koehler, 1918) 
Dream (S. Griswold Morley, 1922) 

Amaritudo 
Amaritudo (Grace Holleran, 2022) 

Abnegação 
Self-Denial (Edgar Prestage, 1894) 
Translation of “Abnegação ” (Richard Garnett, 1897) 

Aparição 
A Spectre (Edgar Prestage, 1894) 
Apparition (S. Griswold Morley, 1922) 

Acordando 
Awakening (Aubrey F. G. Bell, 1913) 
Awakening (S. Griswold Morley, 1922) 

Mãe . . . 
A Mother (Edgar Prestage, 1894) 
Mother (S. Griswold Morley, 1922) 

Na Capela 
In The Chapel (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Na Capela” (Fernando Pessoa) 

Velut Umbra 
Velut Umbra (S. Griswold Morley, 1922) 

Mea Culpa 
Mea Culpa (S. Griswold Morley, 1922) 

O palácio da ventura 
The Palace of Happiness (Edgar Prestage, 1894) 
The Palace of Delight (Aubrey F. G. Bell, 1913) 
The Abode of Happiness (Sylvester Rosa Koehler, 1918) 
The Palace of Delight (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “O palácio da ventura” (Fernando Pessoa) 
The Palace of Fortune (Richard Zenith) 
The Palace of Fortune (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Jura 
An Oath (Edgar Prestage, 1894) 

Ideal 
Ideal (S. Griswold Morley, 1922) 

Enquanto outros combatem 
Whilst Others Fight (Edgar Prestage, 1894) 
While Others Fight (S. Griswold Morley, 1922) 

Despondency 
Despondency (Edgar Prestage, 1894) 
Translation of “Despondency”(Richard Garnett, 1897) 
Despondency (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Despondency” (Fernando Pessoa) 
Translation of “Despondency” (Richard Zenith) 
Despondency (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Das Unnennbare 
Das Unnennbare (Edgar Prestage, 1894) 
Das Unnennbare (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Das Unnennbare” (Fernando Pessoa) 
Das Unnennbare (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Metempsicose 
Metempsychosis (S. Griswold Morley, 1922) 
Metempsychosis (George Monteiro, 1983) 

Uma amiga 
A Woman Friend (Edgar Prestage, 1894) 
A Uma Mulher 
To A Woman (S. Griswold Morley, 1922) 

Voz do Outono 
The Voice Of Autumn (Edgar Prestage, 1894) 
A Voice In Autumn (S. Griswold Morley, 1922) 

Sepultura romântica 
A Romantic Burying-Place (Edgar Prestage, 1894) 
Translation of “Sepultura romântica”, (Richard Garnett, 1897) 
Romantic Sepulcher (S. Griswold Morley, 1922) 
Romantic Burial (Leonard S. Downes, 1947) 
Romantic Burial (George Monteiro, 1983) 
Romantic Tomb (John M. Kinsella, 2007) 

1864–1874

A Ideia 
A Ideia I 
The Ideal I (S. Griswold Morley, 1922) 

II 
II (S. Griswold Morley, 1922) 

III 
III (S. Griswold Morley, 1922) 

IV 
IV (S. Griswold Morley, 1922) 


V (Edgar Prestage, 1894) 
V (S. Griswold Morley, 1922) 

VI 
VI (Edgar Prestage, 1894) 
VI (S. Griswold Morley, 1922) 

VII 
VII (Edgar Prestage, 1894) 
VII (S. Griswold Morley, 1922) 

VIII 
VIII (Edgar Prestage, 1894) 
VIII (S. Griswold Morley, 1922) 

A Um Crucifixo (Lendo, passados 12 anos, o soneto da parte 1.a que tem o mesmo título) 
To A Crucifix (Upon reading, after twelve years, the sonnet of like title in the First Part.) 
(S. Griswold Morley, 1922) 

Diálogo 
A Dialogue (S. Griswold Morley, 1922) 

Mais Luz 
More Light (S. Griswold Morley, 1922) 

Tese e Antítese I 
Thesis and Antithesis I (S. Griswold Morley, 1922) 
Tese e Antítese II 
Thesis and Antithesis II (S. Griswold Morley, 1922) 

Justitia Mater 
Justitia Mater (S. Griswold Morley, 1922) 

Palavras Dum Certo Morto 
Words of One of the Dead (Edgar Prestage, 1894) 
Words of A Certain Dead Man (S. Griswold Morley, 1922) 
Words of A Certain Dead Man (Richard Zenith) 

A Um Poeta 
To a Poet (Edgar Prestage, 1894) 
To a Poet (S. Griswold Morley, 1922) 

Arise and Walk (Translated by John M. Kinsella, 2007) 

Hino À Razão 
Hymn To Reason (S. Griswold Morley, 1922) 

1874–1880 

Homo 
Homo (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Homo” (Fernando Pessoa) 

Disputa Em Família I 
Family Dispute I (S. Griswold Morley, 1922) 

Disputa Em Família II 
Family Dispute II (S. Griswold Morley, 1922) 

Mors Liberatrix 
Mors Liberatrix (Edgar Prestage, 1894) 
Mors Liberatrix (Sylvester Rosa Koehler, 1918) 
Mors Liberatrix (S. Griswold Morley, 1922) 

O Inconsciente 
The Unconscious One (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “O Inconsciente” (Fernando Pessoa) 
The Unconscious (Richard Zenith) 
The Unconscious (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Mors—Amor 
Mors-Amor (Edgar Prestage, 1894) 
Translation of “Mors-Amor” (Richard Garnett, 1897) 
Mors-Amor (S. Griswold Morley, 1922) 

Estoicismo 
Stoicism (S. Griswold Morley, 1922) 

Anima Mea 
My Soul (Edgar Prestage, 1894) 
Anima Mea (S. Griswold Morley, 1922) 

Divina Comédia (Ao Dr. José Falcão) 
The Divine Comedy (Edgar Prestage, 1894) 
Divine Comedy (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Divina Comédia” (Fernando Pessoa) 
Divine Comedy (Richard Zenith) 
Divine Comedy (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Espiritualismo I 
Spirituality I (S. Griswold Morley, 1922) 

Espiritualismo II 
Spirituality II (S. Griswold Morley, 1922) 

O Convertido (A Gonçalves Crespo) 
The Convert (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “O Convertido” (Fernando Pessoa) 
The Convert (to Gonçalves Crespo) (George Monteiro, 1983) 
The Convert (Richard Zenith) 
The Convert (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Espectros 
Specters (S. Griswold Morley, 1922) 

À Virgem Santíssima (Cheia de Graça, Mãe de Misericórdia) 
To The Most Holy Virgin (Full of Grace, Mother of Mercy) (S. Griswold Morley, 1922) 
The Most Holy Virgin (Full of Grace, mother of Misericord) (Roy Campbell, 1957) 
Partial Translation of “À Virgem Santíssima”(Fernando Pessoa) 

Nox (A Fernando Leal) 
Nox (Edgar Prestage, 1894) 
Nox (S. Griswold Morley, 1922) 

Em Viagem 
On The Journey (Edgar Prestage, 1894) 
The Journey (S. Griswold Morley, 1922) 

Quia Æternus 
Quia Aeternus (Edgar Prestage, 1894) 
Quia Aeternus (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Quia Aeternus” (Fernando Pessoa) 

No Turbilhão 
In the Whirlwind (Edgar Prestage, 1894) 
Upon the Whirlwind (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “No Turbilhão” (Fernando Pessoa) 

Ignotus 
Ignotus (Edgar Prestage, 1894) 
Ignotus (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Ignotus” (Fernando Pessoa) 

No Circo 
In the Circus (Edgar Prestage, 1894) 
In the Arena (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “No Circo” (Fernando Pessoa) 

Nirvana 
Nirvana (Edgar Prestage, 1894) 
Nirvana (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Nirvana” (Fernando Pessoa) 
Nirvana (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Consulta 
Consultation (S. Griswold Morley, 1922) 

Visão 
Vision (S. Griswold Morley, 1922) 

1880–1884 

Transcendentalismo 
Transcendentalism (Edgar Prestage, 1894) 
Transcendentalism (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Transcendentalismo” (Fernando Pessoa) 

Evolução 
Evolution (Edgar Prestage, 1894) 
Evolution (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Evolução” (Fernando Pessoa) 

Elogio da Morte 
Elogio da Morte I 
In Praise of Death I (Edgar Prestage, 1894) 
In Praise of Death I (S. Griswold Morley, 1922) 

II 
II (Edgar Prestage, 1894) 
II (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Elogio da Morte II” (Fernando Pessoa) 
In Praise of Death II (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

III 
III (Edgar Prestage, 1894) 
III (S. Griswold Morley, 1922)
 
IV 
IV (Edgar Prestage, 1894) 
IV (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Elogio da Morte IV” (Fernando Pessoa) 


V (Edgar Prestage, 1894) 
V (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Elogio da Morte V” (Fernando Pessoa) 

VI 
VI (Edgar Prestage, 1894) 
VI (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Elogio da Morte VI” (Fernando Pessoa) 

Contemplação 
Contemplation (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Contemplação ” (Fernando Pessoa) 

Lacrymæ Rerum (A Tommaso Cannizzaro) 
Lacrymae Rerum (Edgar Prestage, 1894) 
Lacrymae Rerum (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Lacrymæ Rerum” (Fernando Pessoa) 
Lacrymae Rerum (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Redenção (À Exma. Sr.a D. Celeste C. B. R.) 
Redenção I 
Redemption I (Edgar Prestage, 1894) 
Redemption I (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Redenção I ” (Fernando Pessoa) 
Redemption I (Richard Zenith) 

II 
II (Edgar Prestage, 1894) 
II (S. Griswold Morley, 1922) 
II (Richard Zenith) 

Voz Interior (A João de Deus) 
The Inner Voice (S. Griswold Morley, 1922) 

Luta (Fluxo e Refluxo Eterno . . . João de Deus) 
Strife (Edgar Prestage, 1894) 
Struggle (S. Griswold Morley, 1922) 

Logos 
Logos (Edgar Prestage, 1894) 
Logos (S. Griswold Morley, 1922) 

Com os Mortos 
With the Dead (Edgar Prestage, 1894) 
With the Dead (S. Griswold Morley, 1922) 

Oceano Nox (A A. de Azevedo Castelo Branco) 
Oceano Nox (Edgar Prestage, 1894) 
Oceano Nox (S. Griswold Morley, 1922) 
Oceano Nox (John M. Kinsella, 2007) 

Comunhão (Ao Sr. João Lobo de Moura) 
Communion (Edgar Prestage, 1894) 
Communion (S. Griswold Morley, 1922) 

Solemnia Verba 
Solemnia Verba (Edgar Prestage, 1894) 
Solemnia Verba (Aubrey F. G. Bell, 1913) 
Solemnia Verba (S. Griswold Morley, 1922) 

O Que Diz a Morte 
Death’s Message (Edgar Prestage, 1894) 
Death’s Message (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “O Que Diz a Morte ” (Fernando Pessoa) 

Na Mão de Deus (À Exma. Sr.ª D. Victoria de O. M.) 
In the Hand of God (Edgar Prestage, 1894) 
In the Hand of God (Sylvester Rosa Koehler, 1918) 
In God’s Hand (S. Griswold Morley, 1922) 
Partial Translation of “Na Mão de Deus” (Fernando Pessoa) 
In the Hand of God (Harold Morland, 1947) 
In the Hand of God (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961) 
In the Hand of God (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024) 

Selected Poems 
Poesias Lúgubres 

Os cativos 
The prisoners (S. Griswold Morley, 1922) 

Os vencidos 
The vanquished (S. Griswold Morley, 1922) 

Entre sombras 
Shadows (Aubrey F. G. Bell, 1913) 
Amid the Shadows (S. Griswold Morley, 1922) 

Hino da manhã 
Hymn to Morning (S. Griswold Morley, 1922) 
Hymn of the Morning (Roy Campbell, 1957) 
Hymn of the Morning (Jaime Rising, 2024) 

A Fada Negra 
The Black Fairy (S. Griswold Morley, 1922) 

Poems 

Ibéria 
Iberia (George Young, 1916) 

Decomposição 
Decay (George Young, 1916) 

Como o vento às sementes do pinheiro 
Growth (George Young, 1916)

À História​​ 
Ode to History (Jamie Rising, 2024)

Nuvens da tarde 
Evening clouds (Jamie Rising, 2024)

Epigrama transcendente 
Transcendent epigram (Jamie Rising, 2024)