Sonnets and Selected Poems: Bellis Azorica Series
Autor Antero De Quental Editat de Onésimo T. Almeida, Mario Pereiraen Limba Engleză Paperback – 29 dec 2026
Preț: 217.45 lei
Precomandă
Puncte Express: 326
Carte nepublicată încă
Livrare prin curier în România Precomanda se expediază când titlul devine disponibil.
Transport gratuit de la 400.00 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Specificații
ISBN-13: 9781951470456
ISBN-10: 1951470451
Pagini: 272
Dimensiuni: 140 x 216 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Tagus Press
Colecția Tagus Press
Seria Bellis Azorica Series
ISBN-10: 1951470451
Pagini: 272
Dimensiuni: 140 x 216 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Tagus Press
Colecția Tagus Press
Seria Bellis Azorica Series
Notă biografică
ANTERO DE QUENTAL (1842–1891), born in the Azores, is widely recognized as the greatest poet of his generation.
ONÉSIMO T. ALMEIDA is professor of Portuguese and Brazilian studies at Brown University.
MARIO PEREIRA is executive editor of Tagus Press.
ONÉSIMO T. ALMEIDA is professor of Portuguese and Brazilian studies at Brown University.
MARIO PEREIRA is executive editor of Tagus Press.
Cuprins
Acknowledgments
Introduction. On Antero de Quental's Sonnets: A Note to the Reader
Editor's Note. Antero de Quental on Translators and Translation
Translator's Note
Autobiography
The Sonnets
1860–1862
Ignoto Deo
Ignoto Deo (Edgar Prestage, 1894)
Ignoto Deo ( Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Ignoto Deo (S. Griswold Morley, 1922)
Ignoto Deo (Richard Zenith)
Lamento
A Lament (Edgar Prestage, 1894)
Lament, 1st version (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Lament, 2nd version ( Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Lament (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of "Lamento" (Fernando Pessoa)
A M. C.
Partial Translation of "A M. C." (Fernando Pessoa)
To M. C. (Grace Holleran & Fernando Pessoa, 2022)
A Santos Valente
To Santos Valente (Edgar Prestage, 1894)
To Santos Valente (S. Griswold Morley, 1922)
Tormento do Ideal
The Torment of the Ideal (Edgar Prestage, 1894)
The Torment of the Ideal (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of "Tormento do Ideal" (Fernando Pessoa)
The Torment of the Ideal (Leonard S. Downes, 1947)
Torment of the Ideal (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961)
Aspiração
Yearning (Grace Holleran, 2022)
A Florido Teles
To Florido Telles (Edgar Prestage, 1894)
To Florido Telles (S. Griswold Morley, 1922)
Salmo
Psalm (S. Griswold Morley, 1922)
A M. C.
Partial Translation of “A M. C.” (Fernando Pessoa)
To M. C. (Grace Holleran & Fernando Pessoa, 2022)
A João de Deus
To João de Deus (Edgar Prestage, 1894)
To João de Deus (S. Griswold Morley, 1922)
A Alberto Teles
To Alberto Telles (Edgar Prestage, 1894)
To Alberto Telles (S. Griswold Morley, 1922)
To Alberto Telles (Richard Zenith)
A J. Felix dos Santos
To J. Felix dos Santos (Edgar Prestage, 1894)
A M. C.
To M. C. (Grace Holleran, 2022)
A Alberto Sampaio
To Alberto Sampaio (S. Griswold Morley, 1922)
A Germano Meyrelles
To Germano Meyrelles (Edgar Prestage, 1894)
To Germano Meyrelles (S. Griswold Morley, 1922)
A M. C.
To M. C. (Grace Holleran, 2022)
Ad Amicos
Ad Amicos (Edgar Prestage, 1894)
Ad Amicos (S. Griswold Morley, 1922)
A Um Crucifixo
To a Crucifix (S. Griswold Morley, 1922)
Desesperança
Despair (S. Griswold Morley, 1922)
Beatrice
Beatrice (Grace Holleran, 2022)
1862–1866
Amor Vivo
Living Love (Edgar Prestage, 1894)
A Living Love (S. Griswold Morley, 1922)
Visita
A Visit (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Visita” (Richard Garnett, 1897)
The Visit (S. Griswold Morley, 1922)
Pequenina
Little One (Edgar Prestage, 1894)
A Sulamita
The Shulamite (S. Griswold Morley, 1922)
Sonho Oriental
An Eastern Dream (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Sonho Oriental” (Richard Garnett, 1897)
A Dream of the Orient (S. Griswold Morley, 1922)
Quinze Anos
At Fifteen Years (S. Griswold Morley, 1922)
Idílio
An Idyll (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Idílio” (Richard Garnett, 1897)
Idyl (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Idyll (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Idílio” (Fernando Pessoa)
Nocturno
The Spirit of Night (Edgar Prestage, 1894)
Nocturne (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Noturno” (Fernando Pessoa)
Nocturne (Harold Morland, 1947)
Nocturne (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961)
Sonho
A Dream (Edgar Prestage, 1894)
Dream (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Dream (S. Griswold Morley, 1922)
Amaritudo
Amaritudo (Grace Holleran, 2022)
Abnegação
Self-Denial (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Abnegação ” (Richard Garnett, 1897)
Aparição
A Spectre (Edgar Prestage, 1894)
Apparition (S. Griswold Morley, 1922)
Acordando
Awakening (Aubrey F. G. Bell, 1913)
Awakening (S. Griswold Morley, 1922)
Mãe . . .
A Mother (Edgar Prestage, 1894)
Mother (S. Griswold Morley, 1922)
Na Capela
In The Chapel (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Na Capela” (Fernando Pessoa)
Velut Umbra
Velut Umbra (S. Griswold Morley, 1922)
Mea Culpa
Mea Culpa (S. Griswold Morley, 1922)
O palácio da ventura
The Palace of Happiness (Edgar Prestage, 1894)
The Palace of Delight (Aubrey F. G. Bell, 1913)
The Abode of Happiness (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
The Palace of Delight (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “O palácio da ventura” (Fernando Pessoa)
The Palace of Fortune (Richard Zenith)
The Palace of Fortune (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Jura
An Oath (Edgar Prestage, 1894)
Ideal
Ideal (S. Griswold Morley, 1922)
Enquanto outros combatem
Whilst Others Fight (Edgar Prestage, 1894)
While Others Fight (S. Griswold Morley, 1922)
Despondency
Despondency (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Despondency”(Richard Garnett, 1897)
Despondency (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Despondency” (Fernando Pessoa)
Translation of “Despondency” (Richard Zenith)
Despondency (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Das Unnennbare
Das Unnennbare (Edgar Prestage, 1894)
Das Unnennbare (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Das Unnennbare” (Fernando Pessoa)
Das Unnennbare (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Metempsicose
Metempsychosis (S. Griswold Morley, 1922)
Metempsychosis (George Monteiro, 1983)
Uma amiga
A Woman Friend (Edgar Prestage, 1894)
A Uma Mulher
To A Woman (S. Griswold Morley, 1922)
Voz do Outono
The Voice Of Autumn (Edgar Prestage, 1894)
A Voice In Autumn (S. Griswold Morley, 1922)
Sepultura romântica
A Romantic Burying-Place (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Sepultura romântica”, (Richard Garnett, 1897)
Romantic Sepulcher (S. Griswold Morley, 1922)
Romantic Burial (Leonard S. Downes, 1947)
Romantic Burial (George Monteiro, 1983)
Romantic Tomb (John M. Kinsella, 2007)
1864–1874
A Ideia
A Ideia I
The Ideal I (S. Griswold Morley, 1922)
II
II (S. Griswold Morley, 1922)
III
III (S. Griswold Morley, 1922)
IV
IV (S. Griswold Morley, 1922)
V
V (Edgar Prestage, 1894)
V (S. Griswold Morley, 1922)
VI
VI (Edgar Prestage, 1894)
VI (S. Griswold Morley, 1922)
VII
VII (Edgar Prestage, 1894)
VII (S. Griswold Morley, 1922)
VIII
VIII (Edgar Prestage, 1894)
VIII (S. Griswold Morley, 1922)
A Um Crucifixo (Lendo, passados 12 anos, o soneto da parte 1.a que tem o mesmo título)
To A Crucifix (Upon reading, after twelve years, the sonnet of like title in the First Part.)
(S. Griswold Morley, 1922)
Diálogo
A Dialogue (S. Griswold Morley, 1922)
Mais Luz
More Light (S. Griswold Morley, 1922)
Tese e Antítese I
Thesis and Antithesis I (S. Griswold Morley, 1922)
Tese e Antítese II
Thesis and Antithesis II (S. Griswold Morley, 1922)
Justitia Mater
Justitia Mater (S. Griswold Morley, 1922)
Palavras Dum Certo Morto
Words of One of the Dead (Edgar Prestage, 1894)
Words of A Certain Dead Man (S. Griswold Morley, 1922)
Words of A Certain Dead Man (Richard Zenith)
A Um Poeta
To a Poet (Edgar Prestage, 1894)
To a Poet (S. Griswold Morley, 1922)
Arise and Walk (Translated by John M. Kinsella, 2007)
Hino À Razão
Hymn To Reason (S. Griswold Morley, 1922)
1874–1880
Homo
Homo (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Homo” (Fernando Pessoa)
Disputa Em Família I
Family Dispute I (S. Griswold Morley, 1922)
Disputa Em Família II
Family Dispute II (S. Griswold Morley, 1922)
Mors Liberatrix
Mors Liberatrix (Edgar Prestage, 1894)
Mors Liberatrix (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Mors Liberatrix (S. Griswold Morley, 1922)
O Inconsciente
The Unconscious One (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “O Inconsciente” (Fernando Pessoa)
The Unconscious (Richard Zenith)
The Unconscious (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Mors—Amor
Mors-Amor (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Mors-Amor” (Richard Garnett, 1897)
Mors-Amor (S. Griswold Morley, 1922)
Estoicismo
Stoicism (S. Griswold Morley, 1922)
Anima Mea
My Soul (Edgar Prestage, 1894)
Anima Mea (S. Griswold Morley, 1922)
Divina Comédia (Ao Dr. José Falcão)
The Divine Comedy (Edgar Prestage, 1894)
Divine Comedy (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Divina Comédia” (Fernando Pessoa)
Divine Comedy (Richard Zenith)
Divine Comedy (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Espiritualismo I
Spirituality I (S. Griswold Morley, 1922)
Espiritualismo II
Spirituality II (S. Griswold Morley, 1922)
O Convertido (A Gonçalves Crespo)
The Convert (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “O Convertido” (Fernando Pessoa)
The Convert (to Gonçalves Crespo) (George Monteiro, 1983)
The Convert (Richard Zenith)
The Convert (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Espectros
Specters (S. Griswold Morley, 1922)
À Virgem Santíssima (Cheia de Graça, Mãe de Misericórdia)
To The Most Holy Virgin (Full of Grace, Mother of Mercy) (S. Griswold Morley, 1922)
The Most Holy Virgin (Full of Grace, mother of Misericord) (Roy Campbell, 1957)
Partial Translation of “À Virgem Santíssima”(Fernando Pessoa)
Nox (A Fernando Leal)
Nox (Edgar Prestage, 1894)
Nox (S. Griswold Morley, 1922)
Em Viagem
On The Journey (Edgar Prestage, 1894)
The Journey (S. Griswold Morley, 1922)
Quia Æternus
Quia Aeternus (Edgar Prestage, 1894)
Quia Aeternus (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Quia Aeternus” (Fernando Pessoa)
No Turbilhão
In the Whirlwind (Edgar Prestage, 1894)
Upon the Whirlwind (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “No Turbilhão” (Fernando Pessoa)
Ignotus
Ignotus (Edgar Prestage, 1894)
Ignotus (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Ignotus” (Fernando Pessoa)
No Circo
In the Circus (Edgar Prestage, 1894)
In the Arena (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “No Circo” (Fernando Pessoa)
Nirvana
Nirvana (Edgar Prestage, 1894)
Nirvana (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Nirvana” (Fernando Pessoa)
Nirvana (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Consulta
Consultation (S. Griswold Morley, 1922)
Visão
Vision (S. Griswold Morley, 1922)
1880–1884
Transcendentalismo
Transcendentalism (Edgar Prestage, 1894)
Transcendentalism (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Transcendentalismo” (Fernando Pessoa)
Evolução
Evolution (Edgar Prestage, 1894)
Evolution (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Evolução” (Fernando Pessoa)
Elogio da Morte
Elogio da Morte I
In Praise of Death I (Edgar Prestage, 1894)
In Praise of Death I (S. Griswold Morley, 1922)
II
II (Edgar Prestage, 1894)
II (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Elogio da Morte II” (Fernando Pessoa)
In Praise of Death II (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
III
III (Edgar Prestage, 1894)
III (S. Griswold Morley, 1922)
IV
IV (Edgar Prestage, 1894)
IV (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Elogio da Morte IV” (Fernando Pessoa)
V
V (Edgar Prestage, 1894)
V (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Elogio da Morte V” (Fernando Pessoa)
VI
VI (Edgar Prestage, 1894)
VI (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Elogio da Morte VI” (Fernando Pessoa)
Contemplação
Contemplation (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Contemplação ” (Fernando Pessoa)
Lacrymæ Rerum (A Tommaso Cannizzaro)
Lacrymae Rerum (Edgar Prestage, 1894)
Lacrymae Rerum (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Lacrymæ Rerum” (Fernando Pessoa)
Lacrymae Rerum (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Redenção (À Exma. Sr.a D. Celeste C. B. R.)
Redenção I
Redemption I (Edgar Prestage, 1894)
Redemption I (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Redenção I ” (Fernando Pessoa)
Redemption I (Richard Zenith)
II
II (Edgar Prestage, 1894)
II (S. Griswold Morley, 1922)
II (Richard Zenith)
Voz Interior (A João de Deus)
The Inner Voice (S. Griswold Morley, 1922)
Luta (Fluxo e Refluxo Eterno . . . João de Deus)
Strife (Edgar Prestage, 1894)
Struggle (S. Griswold Morley, 1922)
Logos
Logos (Edgar Prestage, 1894)
Logos (S. Griswold Morley, 1922)
Com os Mortos
With the Dead (Edgar Prestage, 1894)
With the Dead (S. Griswold Morley, 1922)
Oceano Nox (A A. de Azevedo Castelo Branco)
Oceano Nox (Edgar Prestage, 1894)
Oceano Nox (S. Griswold Morley, 1922)
Oceano Nox (John M. Kinsella, 2007)
Comunhão (Ao Sr. João Lobo de Moura)
Communion (Edgar Prestage, 1894)
Communion (S. Griswold Morley, 1922)
Solemnia Verba
Solemnia Verba (Edgar Prestage, 1894)
Solemnia Verba (Aubrey F. G. Bell, 1913)
Solemnia Verba (S. Griswold Morley, 1922)
O Que Diz a Morte
Death’s Message (Edgar Prestage, 1894)
Death’s Message (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “O Que Diz a Morte ” (Fernando Pessoa)
Na Mão de Deus (À Exma. Sr.ª D. Victoria de O. M.)
In the Hand of God (Edgar Prestage, 1894)
In the Hand of God (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
In God’s Hand (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Na Mão de Deus” (Fernando Pessoa)
In the Hand of God (Harold Morland, 1947)
In the Hand of God (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961)
In the Hand of God (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Selected Poems
Poesias Lúgubres
Os cativos
The prisoners (S. Griswold Morley, 1922)
Os vencidos
The vanquished (S. Griswold Morley, 1922)
Entre sombras
Shadows (Aubrey F. G. Bell, 1913)
Amid the Shadows (S. Griswold Morley, 1922)
Hino da manhã
Hymn to Morning (S. Griswold Morley, 1922)
Hymn of the Morning (Roy Campbell, 1957)
Hymn of the Morning (Jaime Rising, 2024)
A Fada Negra
The Black Fairy (S. Griswold Morley, 1922)
Poems
Ibéria
Iberia (George Young, 1916)
Decomposição
Decay (George Young, 1916)
Como o vento às sementes do pinheiro
Growth (George Young, 1916)
À História
Ode to History (Jamie Rising, 2024)
Nuvens da tarde
Evening clouds (Jamie Rising, 2024)
Epigrama transcendente
Transcendent epigram (Jamie Rising, 2024)
Introduction. On Antero de Quental's Sonnets: A Note to the Reader
Editor's Note. Antero de Quental on Translators and Translation
Translator's Note
Autobiography
The Sonnets
1860–1862
Ignoto Deo
Ignoto Deo (Edgar Prestage, 1894)
Ignoto Deo ( Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Ignoto Deo (S. Griswold Morley, 1922)
Ignoto Deo (Richard Zenith)
Lamento
A Lament (Edgar Prestage, 1894)
Lament, 1st version (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Lament, 2nd version ( Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Lament (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of "Lamento" (Fernando Pessoa)
A M. C.
Partial Translation of "A M. C." (Fernando Pessoa)
To M. C. (Grace Holleran & Fernando Pessoa, 2022)
A Santos Valente
To Santos Valente (Edgar Prestage, 1894)
To Santos Valente (S. Griswold Morley, 1922)
Tormento do Ideal
The Torment of the Ideal (Edgar Prestage, 1894)
The Torment of the Ideal (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of "Tormento do Ideal" (Fernando Pessoa)
The Torment of the Ideal (Leonard S. Downes, 1947)
Torment of the Ideal (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961)
Aspiração
Yearning (Grace Holleran, 2022)
A Florido Teles
To Florido Telles (Edgar Prestage, 1894)
To Florido Telles (S. Griswold Morley, 1922)
Salmo
Psalm (S. Griswold Morley, 1922)
A M. C.
Partial Translation of “A M. C.” (Fernando Pessoa)
To M. C. (Grace Holleran & Fernando Pessoa, 2022)
A João de Deus
To João de Deus (Edgar Prestage, 1894)
To João de Deus (S. Griswold Morley, 1922)
A Alberto Teles
To Alberto Telles (Edgar Prestage, 1894)
To Alberto Telles (S. Griswold Morley, 1922)
To Alberto Telles (Richard Zenith)
A J. Felix dos Santos
To J. Felix dos Santos (Edgar Prestage, 1894)
A M. C.
To M. C. (Grace Holleran, 2022)
A Alberto Sampaio
To Alberto Sampaio (S. Griswold Morley, 1922)
A Germano Meyrelles
To Germano Meyrelles (Edgar Prestage, 1894)
To Germano Meyrelles (S. Griswold Morley, 1922)
A M. C.
To M. C. (Grace Holleran, 2022)
Ad Amicos
Ad Amicos (Edgar Prestage, 1894)
Ad Amicos (S. Griswold Morley, 1922)
A Um Crucifixo
To a Crucifix (S. Griswold Morley, 1922)
Desesperança
Despair (S. Griswold Morley, 1922)
Beatrice
Beatrice (Grace Holleran, 2022)
1862–1866
Amor Vivo
Living Love (Edgar Prestage, 1894)
A Living Love (S. Griswold Morley, 1922)
Visita
A Visit (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Visita” (Richard Garnett, 1897)
The Visit (S. Griswold Morley, 1922)
Pequenina
Little One (Edgar Prestage, 1894)
A Sulamita
The Shulamite (S. Griswold Morley, 1922)
Sonho Oriental
An Eastern Dream (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Sonho Oriental” (Richard Garnett, 1897)
A Dream of the Orient (S. Griswold Morley, 1922)
Quinze Anos
At Fifteen Years (S. Griswold Morley, 1922)
Idílio
An Idyll (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Idílio” (Richard Garnett, 1897)
Idyl (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Idyll (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Idílio” (Fernando Pessoa)
Nocturno
The Spirit of Night (Edgar Prestage, 1894)
Nocturne (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Noturno” (Fernando Pessoa)
Nocturne (Harold Morland, 1947)
Nocturne (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961)
Sonho
A Dream (Edgar Prestage, 1894)
Dream (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Dream (S. Griswold Morley, 1922)
Amaritudo
Amaritudo (Grace Holleran, 2022)
Abnegação
Self-Denial (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Abnegação ” (Richard Garnett, 1897)
Aparição
A Spectre (Edgar Prestage, 1894)
Apparition (S. Griswold Morley, 1922)
Acordando
Awakening (Aubrey F. G. Bell, 1913)
Awakening (S. Griswold Morley, 1922)
Mãe . . .
A Mother (Edgar Prestage, 1894)
Mother (S. Griswold Morley, 1922)
Na Capela
In The Chapel (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Na Capela” (Fernando Pessoa)
Velut Umbra
Velut Umbra (S. Griswold Morley, 1922)
Mea Culpa
Mea Culpa (S. Griswold Morley, 1922)
O palácio da ventura
The Palace of Happiness (Edgar Prestage, 1894)
The Palace of Delight (Aubrey F. G. Bell, 1913)
The Abode of Happiness (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
The Palace of Delight (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “O palácio da ventura” (Fernando Pessoa)
The Palace of Fortune (Richard Zenith)
The Palace of Fortune (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Jura
An Oath (Edgar Prestage, 1894)
Ideal
Ideal (S. Griswold Morley, 1922)
Enquanto outros combatem
Whilst Others Fight (Edgar Prestage, 1894)
While Others Fight (S. Griswold Morley, 1922)
Despondency
Despondency (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Despondency”(Richard Garnett, 1897)
Despondency (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Despondency” (Fernando Pessoa)
Translation of “Despondency” (Richard Zenith)
Despondency (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Das Unnennbare
Das Unnennbare (Edgar Prestage, 1894)
Das Unnennbare (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Das Unnennbare” (Fernando Pessoa)
Das Unnennbare (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Metempsicose
Metempsychosis (S. Griswold Morley, 1922)
Metempsychosis (George Monteiro, 1983)
Uma amiga
A Woman Friend (Edgar Prestage, 1894)
A Uma Mulher
To A Woman (S. Griswold Morley, 1922)
Voz do Outono
The Voice Of Autumn (Edgar Prestage, 1894)
A Voice In Autumn (S. Griswold Morley, 1922)
Sepultura romântica
A Romantic Burying-Place (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Sepultura romântica”, (Richard Garnett, 1897)
Romantic Sepulcher (S. Griswold Morley, 1922)
Romantic Burial (Leonard S. Downes, 1947)
Romantic Burial (George Monteiro, 1983)
Romantic Tomb (John M. Kinsella, 2007)
1864–1874
A Ideia
A Ideia I
The Ideal I (S. Griswold Morley, 1922)
II
II (S. Griswold Morley, 1922)
III
III (S. Griswold Morley, 1922)
IV
IV (S. Griswold Morley, 1922)
V
V (Edgar Prestage, 1894)
V (S. Griswold Morley, 1922)
VI
VI (Edgar Prestage, 1894)
VI (S. Griswold Morley, 1922)
VII
VII (Edgar Prestage, 1894)
VII (S. Griswold Morley, 1922)
VIII
VIII (Edgar Prestage, 1894)
VIII (S. Griswold Morley, 1922)
A Um Crucifixo (Lendo, passados 12 anos, o soneto da parte 1.a que tem o mesmo título)
To A Crucifix (Upon reading, after twelve years, the sonnet of like title in the First Part.)
(S. Griswold Morley, 1922)
Diálogo
A Dialogue (S. Griswold Morley, 1922)
Mais Luz
More Light (S. Griswold Morley, 1922)
Tese e Antítese I
Thesis and Antithesis I (S. Griswold Morley, 1922)
Tese e Antítese II
Thesis and Antithesis II (S. Griswold Morley, 1922)
Justitia Mater
Justitia Mater (S. Griswold Morley, 1922)
Palavras Dum Certo Morto
Words of One of the Dead (Edgar Prestage, 1894)
Words of A Certain Dead Man (S. Griswold Morley, 1922)
Words of A Certain Dead Man (Richard Zenith)
A Um Poeta
To a Poet (Edgar Prestage, 1894)
To a Poet (S. Griswold Morley, 1922)
Arise and Walk (Translated by John M. Kinsella, 2007)
Hino À Razão
Hymn To Reason (S. Griswold Morley, 1922)
1874–1880
Homo
Homo (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Homo” (Fernando Pessoa)
Disputa Em Família I
Family Dispute I (S. Griswold Morley, 1922)
Disputa Em Família II
Family Dispute II (S. Griswold Morley, 1922)
Mors Liberatrix
Mors Liberatrix (Edgar Prestage, 1894)
Mors Liberatrix (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
Mors Liberatrix (S. Griswold Morley, 1922)
O Inconsciente
The Unconscious One (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “O Inconsciente” (Fernando Pessoa)
The Unconscious (Richard Zenith)
The Unconscious (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Mors—Amor
Mors-Amor (Edgar Prestage, 1894)
Translation of “Mors-Amor” (Richard Garnett, 1897)
Mors-Amor (S. Griswold Morley, 1922)
Estoicismo
Stoicism (S. Griswold Morley, 1922)
Anima Mea
My Soul (Edgar Prestage, 1894)
Anima Mea (S. Griswold Morley, 1922)
Divina Comédia (Ao Dr. José Falcão)
The Divine Comedy (Edgar Prestage, 1894)
Divine Comedy (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Divina Comédia” (Fernando Pessoa)
Divine Comedy (Richard Zenith)
Divine Comedy (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Espiritualismo I
Spirituality I (S. Griswold Morley, 1922)
Espiritualismo II
Spirituality II (S. Griswold Morley, 1922)
O Convertido (A Gonçalves Crespo)
The Convert (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “O Convertido” (Fernando Pessoa)
The Convert (to Gonçalves Crespo) (George Monteiro, 1983)
The Convert (Richard Zenith)
The Convert (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Espectros
Specters (S. Griswold Morley, 1922)
À Virgem Santíssima (Cheia de Graça, Mãe de Misericórdia)
To The Most Holy Virgin (Full of Grace, Mother of Mercy) (S. Griswold Morley, 1922)
The Most Holy Virgin (Full of Grace, mother of Misericord) (Roy Campbell, 1957)
Partial Translation of “À Virgem Santíssima”(Fernando Pessoa)
Nox (A Fernando Leal)
Nox (Edgar Prestage, 1894)
Nox (S. Griswold Morley, 1922)
Em Viagem
On The Journey (Edgar Prestage, 1894)
The Journey (S. Griswold Morley, 1922)
Quia Æternus
Quia Aeternus (Edgar Prestage, 1894)
Quia Aeternus (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Quia Aeternus” (Fernando Pessoa)
No Turbilhão
In the Whirlwind (Edgar Prestage, 1894)
Upon the Whirlwind (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “No Turbilhão” (Fernando Pessoa)
Ignotus
Ignotus (Edgar Prestage, 1894)
Ignotus (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Ignotus” (Fernando Pessoa)
No Circo
In the Circus (Edgar Prestage, 1894)
In the Arena (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “No Circo” (Fernando Pessoa)
Nirvana
Nirvana (Edgar Prestage, 1894)
Nirvana (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Nirvana” (Fernando Pessoa)
Nirvana (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Consulta
Consultation (S. Griswold Morley, 1922)
Visão
Vision (S. Griswold Morley, 1922)
1880–1884
Transcendentalismo
Transcendentalism (Edgar Prestage, 1894)
Transcendentalism (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Transcendentalismo” (Fernando Pessoa)
Evolução
Evolution (Edgar Prestage, 1894)
Evolution (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Evolução” (Fernando Pessoa)
Elogio da Morte
Elogio da Morte I
In Praise of Death I (Edgar Prestage, 1894)
In Praise of Death I (S. Griswold Morley, 1922)
II
II (Edgar Prestage, 1894)
II (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Elogio da Morte II” (Fernando Pessoa)
In Praise of Death II (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
III
III (Edgar Prestage, 1894)
III (S. Griswold Morley, 1922)
IV
IV (Edgar Prestage, 1894)
IV (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Elogio da Morte IV” (Fernando Pessoa)
V
V (Edgar Prestage, 1894)
V (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Elogio da Morte V” (Fernando Pessoa)
VI
VI (Edgar Prestage, 1894)
VI (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Elogio da Morte VI” (Fernando Pessoa)
Contemplação
Contemplation (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Contemplação ” (Fernando Pessoa)
Lacrymæ Rerum (A Tommaso Cannizzaro)
Lacrymae Rerum (Edgar Prestage, 1894)
Lacrymae Rerum (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Lacrymæ Rerum” (Fernando Pessoa)
Lacrymae Rerum (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Redenção (À Exma. Sr.a D. Celeste C. B. R.)
Redenção I
Redemption I (Edgar Prestage, 1894)
Redemption I (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Redenção I ” (Fernando Pessoa)
Redemption I (Richard Zenith)
II
II (Edgar Prestage, 1894)
II (S. Griswold Morley, 1922)
II (Richard Zenith)
Voz Interior (A João de Deus)
The Inner Voice (S. Griswold Morley, 1922)
Luta (Fluxo e Refluxo Eterno . . . João de Deus)
Strife (Edgar Prestage, 1894)
Struggle (S. Griswold Morley, 1922)
Logos
Logos (Edgar Prestage, 1894)
Logos (S. Griswold Morley, 1922)
Com os Mortos
With the Dead (Edgar Prestage, 1894)
With the Dead (S. Griswold Morley, 1922)
Oceano Nox (A A. de Azevedo Castelo Branco)
Oceano Nox (Edgar Prestage, 1894)
Oceano Nox (S. Griswold Morley, 1922)
Oceano Nox (John M. Kinsella, 2007)
Comunhão (Ao Sr. João Lobo de Moura)
Communion (Edgar Prestage, 1894)
Communion (S. Griswold Morley, 1922)
Solemnia Verba
Solemnia Verba (Edgar Prestage, 1894)
Solemnia Verba (Aubrey F. G. Bell, 1913)
Solemnia Verba (S. Griswold Morley, 1922)
O Que Diz a Morte
Death’s Message (Edgar Prestage, 1894)
Death’s Message (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “O Que Diz a Morte ” (Fernando Pessoa)
Na Mão de Deus (À Exma. Sr.ª D. Victoria de O. M.)
In the Hand of God (Edgar Prestage, 1894)
In the Hand of God (Sylvester Rosa Koehler, 1918)
In God’s Hand (S. Griswold Morley, 1922)
Partial Translation of “Na Mão de Deus” (Fernando Pessoa)
In the Hand of God (Harold Morland, 1947)
In the Hand of God (José Rodrigues Miguéis and Raymond Sayers, 1961)
In the Hand of God (Fernando Pessoa & Jaime Rising, 2024)
Selected Poems
Poesias Lúgubres
Os cativos
The prisoners (S. Griswold Morley, 1922)
Os vencidos
The vanquished (S. Griswold Morley, 1922)
Entre sombras
Shadows (Aubrey F. G. Bell, 1913)
Amid the Shadows (S. Griswold Morley, 1922)
Hino da manhã
Hymn to Morning (S. Griswold Morley, 1922)
Hymn of the Morning (Roy Campbell, 1957)
Hymn of the Morning (Jaime Rising, 2024)
A Fada Negra
The Black Fairy (S. Griswold Morley, 1922)
Poems
Ibéria
Iberia (George Young, 1916)
Decomposição
Decay (George Young, 1916)
Como o vento às sementes do pinheiro
Growth (George Young, 1916)
À História
Ode to History (Jamie Rising, 2024)
Nuvens da tarde
Evening clouds (Jamie Rising, 2024)
Epigrama transcendente
Transcendent epigram (Jamie Rising, 2024)