Cantitate/Preț
Produs

Shakespeare, Reception and Translation: Germany and Japan

Autor Friedrike Von Schwerin-High
en Limba Engleză Hardback – 2005
This book provides a comparative analysis of Shakespeare's reception and translation in Japan and Germany. It explicitly compares and contrasts the two, including consideration of their mutual awareness but also covers issues relating to the international reception and translation of the entire Shakespeare canon. It includes study of a number of translators from each country from the 18th century to translators working today, including Odashima Yushi. Examples are drawn from all parts of Shakespeare's canon, with most extensive discussion on The Tempest.
Citește tot Restrânge

Preț: 116379 lei

Preț vechi: 156204 lei
-25%

Puncte Express: 1746

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 08-22 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780826474766
ISBN-10: 0826474764
Pagini: 264
Dimensiuni: 156 x 234 x 25 mm
Greutate: 0.55 kg
Ediția:New.
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Continuum
Locul publicării:London, United Kingdom

Recenzii

"A very accurate book, all the more interesting because it explores two theatrical systems which, however far from each other, were both able to introduce and develop their own visions of the English dramatist's play [The Tempest]." Bibliography of Translation Studies Online