Cantitate/Preț
Produs

Reinventing Shakespeare: Translation, Adaptation and Afterlives: Routledge Studies in Shakespeare

Autor Miriam Leung-che Lau, Anna Wing-bo Tso
en Limba Engleză Hardback – 16 noi 2026
This groundbreaking scholarly collection examines Shakespeare's global impact beyond the Anglophone world, bringing together diverse perspectives from sixteen contributors across Asia, Europe, and the Americas. The work explores three interconnected themes: the translation and reception of Shakespeare in East Asia; Shakespearean adaptations as heterotopic spaces in the Americas and former British colonies; and Shakespeare's plural afterlives through digital pedagogy and LGBTQ representations.The collection amplifies marginalized voices from former British colonies, peripheral regions like Taiwan, and the LGBTQ community in South Korea. Readers will discover fascinating parallels between contributions—from Chinese and Taiwanese perspectives on Shakespeare's sonnets to comparative analyses of Chinese operatic and Japanese Noh adaptations of Hamlet.This essential resource for scholars, students, and educators in Shakespeare studies, comparative literature, translation studies, and postcolonial theory offers a nuanced understanding of how Shakespeare's works continue to resonate across cultural boundaries, challenging traditional interpretations and inspiring new creative expressions worldwide.
Citește tot Restrânge

Din seria Routledge Studies in Shakespeare

Preț: 97738 lei

Preț vechi: 131666 lei
-26% Precomandă

Puncte Express: 1466

Carte nepublicată încă

Livrare prin curier în România Precomanda se expediază când titlul devine disponibil.
Transport gratuit pentru acest produs Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Specificații

ISBN-13: 9781041218739
ISBN-10: 1041218737
Pagini: 152
Ilustrații: 20
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Shakespeare

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Academic and Postgraduate

Notă biografică

Miriam Lau is an Academic Coordinator and a lecturer at Hong Kong Baptist University.
Anna Tso is Associate Professor and Head of the Department of English at The Hang Seng University of Hong Kong.

Cuprins

Foreword
Shakespeare Hong Kong and Beyond: A Foreword
Kwok-kan Tam
 
Introduction
Translation Adaptation and Afterlives
Miriam Leung-che Lau
 
Part One: The Translation and Reception of Shakespeare
 
Chapter 1
Why are there so many First Folios in Japan?: Post-World War II Literary Aspirations of Japanese Academics and University Administrators
Hiroshisa Igarashi
 
Chapter 2
The Reception and Rewriting of Shakespeare’s Sonnets in China
Hao Tianhu
 
Chapter 3
“Thou Art Trans-created”: A Genealogy of Shakespeare’s Sonnets in Chinese
Chin-jung Chiu
 
Chapter 4
Translating Shakespearean “Royal We” in Hamlet: Liang Shih-chiu, Fang Ping and Perng Ching-Hsi
Min-Hua Wu
 
Part Two: Cross-cultural adaptations and performances of Shakespeare
 
Chapter 5
Female Voices and Gendered Discourses in Children's Adaptations of Shakespeare
Anna Tso Wing-bo
 
Chapter 6
Penguin “Staged” series: gendered Young Adults Shakespeare
Sarah Olive
 
Chapter 7
An Immersive Macbeth in Brazil: Theater, Orchestra, Choir, and You
Aline de Mello Sanfelici
 
Chapter 8
The Arrant Revenge (2025): Shakespeare’s Hamlet with Chinese characteristics?
Miriam Leung-che Lau
 
Chapter 9
Shakespearean Adaptation, Queer Times, and Digital Spaces: the Case for Juliet and Juliet (2018)
Ja Young Jeon

Descriere

This groundbreaking scholarly collection examines Shakespeare's global impact beyond the Anglophone world, bringing together diverse perspectives from sixteen contributors across Asia, Europe, and the Americas.