PUNKT 12: Jacominus Gainsborough
Autor Rébecca Dautremer Traducere de Andrea Spinglerde Limba Germană Hardback – 14 sep 2020 – vârsta de la 6 ani
Prezentată într-un format Hardback robust, cu un număr impresionant de 212 pagini, această lucrare semnată de Rébecca Dautremer se adresează unei categorii de vârstă generoase, de la 6 la 999 de ani. Suntem de părere că această carte depășește granițele unei simple lecturi pentru copii, transformându-se într-o experiență vizuală contemplativă. Ne-a atras atenția modul în care autoarea construiește universul lui Jacominus Gainsborough, oferind o profunzime narativă care se dezvăluie treptat, prin detalii grafice de o finețe rară. Deși textul este în limba germană, forța ilustrațiilor ghidează cititorul printr-o poveste despre timp, așteptare și momentele mici care definesc o viață. Atmosfera amintește de cărțile de tip „wimmelbuch” din seria Hoinari prin anotimpuri de Rotraut Susanne Berner, dar în timp ce acelea se concentrează pe dinamica cotidiană a unui oraș, PUNKT 12 propune o introspecție poetică și o miză emoțională mult mai personală. Putem afirma că volumul funcționează ca un obiect de artă, unde ritmul este dictat de privirea cititorului, invitând la o parcurgere lentă, adaptată atât curiozității unui copil, cât și sensibilității unui adult.
Preț: 369.65 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 04-09 mai
Livrare express 22-28 aprilie pentru 47.10 lei
Specificații
ISBN-10: 3458178953
Pagini: 212
Dimensiuni: 223 x 312 x 40 mm
Greutate: 1.26 kg
Editura: Insel Verlag GmbH
Seria Jacominus Gainsborough
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte părinților care doresc să cultive simțul estetic al copiilor și să exploreze împreună teme filosofice prin imagini. Este o investiție într-o bibliotecă de familie, oferind un câștig dublu: un exercițiu de învățare a limbii germane și o incursiune în universul poetic al lui Jacominus Gainsborough. Este ideală pentru momentele de liniște, stimulând observația și empatia.
Despre autor
Rébecca Dautremer este o ilustratoare și autoare franceză de renume internațional, celebrată pentru stilul său inconfundabil, care îmbină tehnici complexe cu o sensibilitate aparte. Absolventă a École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs din Paris, ea a creat universuri vizuale memorabile, cel mai cunoscut fiind cel al iepurașului Jacominus Gainsborough. Lucrările sale sunt caracterizate prin compoziții minuțioase și o utilizare magistrală a culorii, reușind să capteze nuanțe emoționale subtile care rezonează cu cititori de toate vârstele. În PUNKT 12, ea își demonstrează încă o dată capacitatea de a transforma paginile unei cărți într-o scenografie spectaculoasă.
Notă biografică
Andrea Spingler, geboren 1949 in Stuttgart, ist seit 1980 als freie Übersetzerin tätig. Sie hat unter anderem Werke von Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, Patrick Modiano, Jean-Paul Sartre, André Gide ins Deutsche übertragen. 2007 wurde sie mit dem Eugen-Helmlé-Preis für herausragende deutsch-französische Übersetzungen ausgezeichnet, 2012 mit dem Prix lémanique de la traduction. Sie lebt in Oldenburg und Südfrankreich.