Cantitate/Preț
Produs

Pickwick

Editat de Zuleyha Colak
Paperback – 15 ian 2019

Exercițiile de traducere și adaptare propuse în acest volum transformă un text literar vechi într-un laborator lingvistic veritabil. Remarcăm cum Pickwick, sub îngrijirea editorului Zuleyha Colak, utilizează un roman polițist de tip „dime novel” pentru a facilita tranziția studenților de la turca modernă la limba otomană. Găsim în această lucrare o structură pedagogică inedită: textul original, descoperit într-un anticariat din Istanbul, a fost prelucrat de o grupă de studenți de la Columbia University pentru a servi drept material de studiu. Această abordare practică permite cursanților să exploreze structuri gramaticale complexe și vocabular arhaic prin intermediul unei intrigi captivante despre moșteniri disputate și identități false în New York-ul de la începutul secolului XX. Volumul publicat de Deep University Press reușește să păstreze savoarea atmosferei otomane într-un context american, oferind în același timp suportul necesar prin traduceri paralele în engleză și turcă modernă. Notăm că această ediție completează perspectiva academică oferită de Turkish Language, Literature, and History, adăugând o dimensiune narativă și aplicată pe un text literar de gen, spre deosebire de abordarea enciclopedică și istorică a eseisticii lui Bill Hickman. De asemenea, față de Synergy II: Linguistics, care se concentrează pe analize teoretice de morfologie și fonologie, Pickwick propune o metodă de învățare prin imersiune textuală și analiză contextuală a stilului narativ otoman.

Citește tot Restrânge

Preț: 26273 lei

Puncte Express: 394

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 15-29 iulie

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9781939755414
ISBN-10: 1939755417
Pagini: 346
Dimensiuni: 203 x 276 x 19 mm
Greutate: 0.81 kg
Editura: Deep University Press

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte studenților și pasionaților de lingvistică orientală care doresc să își perfecționeze cunoștințele de limba otomană. Cititorul câștigă acces la un text autentic rar, beneficiind de un aparat critic și traduceri care fac procesul de învățare mult mai fluid. Este un instrument didactic practic, care demonstrează cum un roman polițist centenar poate deveni o punte lingvistică modernă.


Descriere

A detective novel written nearly a hundred years ago in Ottoman Turkish featuring an American detective in turn-of-the-century New York is now translated into Modern Turkish and English, perhaps for the first time, to the delight of students wishing to learn Ottoman. A dime novel thriller, this detective story tells the tale of a treacherous woman's evil plot to seize an inheritance in a case of malicious impersonation. The original text was found in an old Istanbul bookshop by a professor who introduced it to her students as a learning material at Columbia University, located in New York City where most of the book's action takes place. As a class, they worked on translating the novel and turning it into the introductory Ottoman reader you hold in hour hands. This work aims to help students transition from Modern Turkish into Ottoman Turkish using an exciting, easy-to-read authentic source text. This instructional material takes you back to the New York of private detectives and horse-drawn carriages, all with a distinctly Ottoman flair.