On Leave
Autor Daniel Anselmeen Limba Engleză Paperback – 10 mar 2015
When "On Leave "was published in Paris in 1957, as France's engagement in Algeria became ever more bloody, it told people things they did not want to hear. It vividly described what it was like for soldiers to return home from an unpopular war in a faraway place. The book received a handful of reviews, it was never reprinted, it disappeared from view. With no outcome to the war in sight, its power to disturb was too much to bear.
Through David Bellos's translation, this lost classic has been rediscovered. Spare, forceful, and moving, it describes a week in the lives of a sergeant, a corporal, and an infantryman, each home on leave in Paris. What these soldiers have to say can't be heard, can't even be spoken; they find themselves strangers in their own city, unmoored from their lives. Full of sympathy and feeling, informed by the many hours Daniel Anselme spent talking to conscripts in Paris, "On Leave "is a timeless evocation of what the history books can never record: the shame and the terror felt by men returning home from war.
Preț: 94.74 lei
Puncte Express: 142
Carte disponibilă
Livrare economică 29 mai-12 iunie
Specificații
ISBN-13: 9780865478251
ISBN-10: 0865478252
Pagini: 224
Dimensiuni: 127 x 203 x 14 mm
Greutate: 0.28 kg
Editura: Farrar, Strauss & Giroux-3pl
ISBN-10: 0865478252
Pagini: 224
Dimensiuni: 127 x 203 x 14 mm
Greutate: 0.28 kg
Editura: Farrar, Strauss & Giroux-3pl
Notă biografică
Daniel Anselme; Translated from the French by David Bellos
Recenzii
In
fiction,
we
usually
have
to
wait
until
long
after
the
guns
fall
silent
to
hear
such
stories.
Yet
this
precious
act
of
literary
reclamation
on
the
part
of
Penguin
Classics
reveals
a
novel
with
a
solar-plexus
punch
that
was
written
from
the
dark
heart
of
conflict
Deeply affecting and relevant
Anselme's 1957On Leave- now translated by the estimable David Bellos - follows three soldiers in Paris on a 10-day leave. In style and particularly in spirit, it resembles the early works of Aldous Huxley (Crome YelloworAntic Hay), with their combination of lightness and intellect, their strong ethics and unexpected tenderness
A rare find . . . a compelling read . . . the book captures with great precision the sense that all soldiers must feel on returning from the front: that their homeland is no longer home . . . David Bellos is not only one of the best translators in the world - and he is here at his casually brilliant best with a fluent and tangy scholarship - but is also a fine literary scholar. In excavating this forgotten and ignored book and restoring it to its proper context, he has quietly but irrevocably shifted our historical knowledge of what really went on in Paris during the Algerian conflict
Deeply affecting and relevant
Anselme's 1957On Leave- now translated by the estimable David Bellos - follows three soldiers in Paris on a 10-day leave. In style and particularly in spirit, it resembles the early works of Aldous Huxley (Crome YelloworAntic Hay), with their combination of lightness and intellect, their strong ethics and unexpected tenderness
A rare find . . . a compelling read . . . the book captures with great precision the sense that all soldiers must feel on returning from the front: that their homeland is no longer home . . . David Bellos is not only one of the best translators in the world - and he is here at his casually brilliant best with a fluent and tangy scholarship - but is also a fine literary scholar. In excavating this forgotten and ignored book and restoring it to its proper context, he has quietly but irrevocably shifted our historical knowledge of what really went on in Paris during the Algerian conflict