Cantitate/Preț
Produs

New Poems: A Revised Bilingual Edition

De (autor) Traducere de Edward A. Snow
Notă GoodReads:
de Limba Germană Carte Paperback – December 2001
02
The formative work of the legendary poet who sought to write "not feelings but things I had felt"

When Rainer Maria Rilke arrived in Paris for the first time in September 1902, commissioned by a German publisher to write a monograph on Rodin, he was twenty-seven and already the author of nine books of poems. His early work had been accomplished, but belonged tonally to the impressionistic, feeling-centered world of a late-nineteenth-century aesthetic.

Paris was to change everything. Rilke's interest in Rodin deepened and his enthusiasm for the sculptor's "art of living surfaces" set the course for his own pursuit of an objective ideal. What was "new" about Rilke's New Poems, published in two independent volumes in 1907 and 1908, is a compression of statement and a movement away from "expression" and toward "making realities." Poems such as "The Panther" and "Archaic Torso of Apollo" are among the most successful and famous results of Rilke's impulse.

This selection from both books unites the companion volumes in a torrent of brilliant work intoxicated with the materiality of the world. Edward Snow has now improved upon the translations for which he received the Harold Morton Landon Translation Award and with which he began his twenty-year project of translating Rilke.
The formative work of the legendary poet who sought to write "not feelings but things I had felt"

When Rainer Maria Rilke arrived in Paris for the first time in September 1902, commissioned by a German publisher to write a monograph on Rodin, he was twenty-seven and already the author of nine books of poems. His early work had been accomplished, but belonged tonally to the impressionistic, feeling-centered world of a late-nineteenth-century aesthetic.

Paris was to change everything. Rilke's interest in Rodin deepened and his enthusiasm for the sculptor's "art of living surfaces" set the course for his own pursuit of an objective ideal. What was "new" about Rilke's New Poems, published in two independent volumes in 1907 and 1908, is a compression of statement and a movement away from "expression" and toward "making realities." Poems such as "The Panther" and "Archaic Torso of Apollo" are among the most successful and famous results of Rilke's impulse.

This selection from both books unites the companion volumes in a torrent of brilliant work intoxicated with the materiality of the world. Edward Snow has now improved upon the translations for which he received the Harold Morton Landon Translation Award and with which he began his twenty-year project of translating Rilke.
Citește tot Restrânge

Preț: 10813 lei

Puncte Express: 162

Preț estimativ în valută:
2156 2387$ 1845£

Carte disponibilă

Livrare economică 04-18 decembrie
Livrare express 30 noiembrie-10 decembrie pentru 1828 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780865476127
ISBN-10: 0865476128
Pagini: 352
Dimensiuni: 140 x 206 x 20 mm
Greutate: 0.39 kg
Ediția: Revised
Editura: North Point Press

Notă biografică

Edward Snow has received the Harold Morton Landon Translation Award and the PEN Award for Poetry in Translation for his many renderings of Rilke. The author of A Study of Vermeer and Inside Breughel, he teaches at Rice University.

Recenzii

"Snow may be the best translator that Rilke has ever had." --Brian Phillips, "The New Republic"