Cantitate/Preț
Produs

Morgante: Indiana University Press (IPS)

Autor Luigi Puici Traducere de Joseph Tusiani
en Limba Engleză Paperback – 2 oct 2000

Apreciem efortul editorial monumental al editurii Indiana University Press de a aduce în format accesibil această traducere de referință a operei lui Luigi Pulci. Autorul, o figură centrală a Renașterii florentine și protejat al lui Lorenzo de' Medici, fundamentează prin această scriere tranziția de la epopeea cavalerească medievală spre spiritul modern, picaresc. Găsim în această ediție munca de o viață a traducătorului Joseph Tusiani, a cărui autoritate în transpunerea poeziei italiene clasice este dublată aici de comentariile erudite ale profesorului Edoardo A. Lebano.

Morgante nu este doar o cronică a războaielor purtate de Carol cel Mare, ci o structură narativă stratificată, plină de jocuri de cuvinte și umor rabelaisian. Premisa centrală — întâlnirea dintre cavalerul Orlando și gigantul Morgante, pe care acesta îl convertește și îl transformă în scutier — oferă cadrul perfect pentru o explorare a contrastelor dintre eroismul clasic și realitatea cotidiană, adesea grotescă. Stilul este alert, fluid, păstrând verva comică ce l-a fascinat pe Lord Byron.

Din punct de vedere academic, lucrarea extinde cadrul propus de Orlando Furioso de Ludovico Ariosto cu date noi despre geneza genului epic în Italia. Dacă Orlando Innamorato = Orlando in Love de Matteo Maria Boiardo pune accent pe elementele fantastice și cavalerești, Morgante se distinge prin realismul său parodic și prin limbajul bogat în regionalisme florentine. Această ediție de peste o mie de pagini reprezintă instrumentul de lucru indispensabil pentru orice cercetător al literaturii comparate, oferind acces la textul care a modelat sensibilitatea romantică engleză.

Citește tot Restrânge

Din seria Indiana University Press (IPS)

Preț: 38965 lei

Puncte Express: 584

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 29 iunie-13 iulie


Specificații

ISBN-13: 9780253214072
ISBN-10: 0253214076
Pagini: 1014
Dimensiuni: 156 x 234 x 58 mm
Greutate: 1.33 kg
Editura: Indiana University Press
Colecția Indiana University Press (IPS)
Seria Indiana University Press (IPS)


De ce să citești această carte

Recomandăm această ediție oricărui cititor pasionat de literatura clasică și de istoria ideilor. Prin traducerea lui Joseph Tusiani, câștigați acces la o capodoperă a Renașterii care a fost mult timp considerată imposibil de tradus fidel. Este o oportunitate rară de a descoperi sursa de inspirație pentru Byron și de a înțelege evoluția personajului Orlando dincolo de versiunile mai cunoscute ale lui Ariosto sau Boiardo.


Despre autor

Luigi Pulci (1432–1484) a fost un poet de viță nobilă din Florența, membru marcant al cercului intelectual condus de Lorenzo de' Medici. Recunoscut pentru spiritul său caustic și pentru erudiția sa neconvențională, Pulci este adesea descris drept puntea de legătură între Dante și poezia romantică a secolului al XIX-lea. Joseph Tusiani, traducătorul acestei ediții, a fost profesor emerit la City University of New York și un specialist renumit în literatura italiană, traducând integral operele lui Michelangelo și Tasso. Edoardo A. Lebano, specialist în cultura renascentistă, completează volumul cu o analiză critică riguroasă.


Descriere scurtă

Now in paperback
Morgante
The Epic Adventures of Orlando and His Giant Friend Morgante
Luigi Pulci
Translated by Joseph Tusiani
Introduction and Notes by Edoardo A. Lebano
"Pulci's Morgante is a multilayered text... so rich in witticisms, ribaldry, and word games that it has defied accurate rendering into English. Tusiani, an experienced and effective translator and poet, has met the challenge with a fluid contemporary version, effectively conveying the tempo of the original as well as its comic verve." F. A. Bassanese, Choice
"Luigi Pulci, with Joseph Tusiani's translation and Edoardo A. Lebano's commentary, has entered the pantheon of Italian epic poetry translated into English thus far infabited only by his three Italian followers: Matteo Maria Boiardo, Ludovico Ariosto, and Torquato Tasso." Dino S. Cervigni, Italian Quarterly
"A reference work that no scholar of the Italian Renaissance can afford to ignore. Lebano has done justice to Tusiani s text and Tusiani has done justice to Pulci's masterpiece." Gaetano Cipolla, Annali d'Italianistica
A classic picaresque epic detailing the thrilling exploits of Orlando, Morgante is a tale of war and of the calamities that befall the romantic hero, his fellow knights, and their sovereign, Charlemagne. Orlando encounters the fierce Morgante and converts him; the giant then becomes his squire and trusted companion.
This long-awaited annotated English translation will lead to a new appreciation of Luigi Pulci s singular epic masterpiece and a reassessment of the author s influence on modern English literature.
Luigi Pulci (1432 1484) has been called the first Romantic poet after Dante. Admired by Lord Byron, Pulci was a major influence on the English Romantic poets. He was born in Florence to a noble family and was a member of the literary circle of his friend Lorenzo de Medici.
Joseph Tusiani is Distinguished Service Professor (retired) at The City University of New York. His other translations include The Complete Poems of Michelangelo, Tasso s Jerusalem Delivered and Creation of the World, Boccaccio s Nymphs of Fiesole, Leopardi s Canti, and Dante s Lyric Poems. He is also author of several collections of verse in English, Italian, and Latin.
Edoardo A. Lebano, Professor of French and Italian at Indiana University, has published on Luigi Pulci s culture and works.
Indiana Masterpiece Editions"

Recenzii

"A comic masterpiece . . . An important scholarly contribution, this edition is also simply a plesure to read." - Library Journal

“Tusiani's monumental labor of love has earned him a continuing debt of gratitude from all serious students of European literature.” --Renaissance Quarterly

“ . . . a reference work that no scholar of the Italian Renaissance can afford to ignore.” --Italian Quarterly

"One of the great Carolingian accounts produced in the Italian renaissance, Pulci's Morgante is a multilayered text composed in an opulent yet popular style so rich in witticisms, ribaldry, and word games that it has defied accurate rendering into English. Tusiani, an experienced and effective translator an d poet, has met the challenge with a fluid contemporary version, effectively conveying the tempo of the original as well as its comic verve." --Choice

“Luigi Pulci, with Joseph Tusiani's translation and Edoardo A. Lubano's commentary, has entered the pantheon of Italian epic poetry translated into English thus far inhabited only by his three Italian followers: Matteo Maria Boiardo, Ludovico Ariosto, and Torquato Tasso.”--Dino S. Cervigni, Italian Quarterly


Descriere

First complete English translation of the Renaissance classic, Il Morgante by Luigi Pulci.