Monkey King: Journey to the West
Autor Wu Ch'Eng-En Traducere de Julia Lovellen Limba Engleză Hardback – 11 feb 2021
Ritmul lecturii în Monkey King: Journey to the West este unul exuberant, o succesiune rapidă de peripeții care îmbină dinamismul artelor marțiale cu momente de reflecție spirituală profundă. Găsim în această ediție îngrijită de Penguin Books nu doar o simplă poveste de aventuri, ci o frescă stratificată a mitologiei și satirei politice chineze din secolul al XVI-lea. Remarcăm modul în care traducerea Juliei Lovell reușește să redea prospețimea dialogurilor și umorul ireverențios al protagonistului, Sun Wukong, un spirit rebel care sfidează ierarhiile celeste. Cine a citit Don Quixote de Miguel De Cervantes Saavedra va recunoaște aici arhetipul călătoriei transformatoare și relația complexă dintre maestru și ucenici, însă Monkey King: Journey to the West se distinge prin elementul său fantastic debordant și rădăcinile adânc înfipte în cosmogonia budistă și taoistă. Spre deosebire de abordările fragmentate din The Monkey and the Monk, această versiune păstrează esența narativă a epopeii, oferind o perspectivă coerentă asupra drumului spre iluminare, presărat cu demoni, dragoni și situații absurde. Apreciem structura episodică ce amintește de marile epopei ale lumii, unde fiecare încercare prin care trec Monkey, Pigsy și Sandy funcționează ca o parabolă despre natura umană și dorința de mântuire. Este o lectură care pulsează de energie, transformând un text clasic într-o experiență surprinzător de contemporană.
Preț: 121.79 lei
Preț vechi: 151.67 lei
-20%
Carte disponibilă
Livrare economică 21-27 mai
Livrare express 01-07 mai pentru 62.39 lei
Specificații
ISBN-10: 0141393440
Pagini: 384
Dimensiuni: 135 x 206 x 36 mm
Greutate: 0.51 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Clothbound Classics
Locul publicării:London, United Kingdom
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte cititorilor care doresc să exploreze fundamentele literaturii asiatice printr-o ediție de colecție, estetică și durabilă. Veți descoperi un erou legendar a cărui influență se resimte până în cultura pop modernă, de la animații la jocuri video. Este un câștig cert pentru oricine caută o lectură ce îmbină satira socială ascuțită cu o aventură fantastică de proporții epice, totul sub semnătura calității editoriale Penguin Clothbound Classics.
Despre autor
Wu Ch'Eng-En a fost un romancier și poet chinez din timpul dinastiei Ming, considerat tradițional autorul romanului Monkey King: Journey to the West. Născut într-o familie de erudiți, dar cu o carieră birocratică modestă, Wu și-a canalizat talentul către culegerea și prelucrarea legendelor populare. Opera sa reflectă un spirit critic la adresa corupției politice a epocii, mascat sub forma alegoriei fantastice. Stilul său se remarcă prin amestecul de limbaj colocvial și poezie clasică, reușind să creeze personaje memorabile care au devenit piloni ai identității culturale chineze.
Notă biografică
Very little is known about Wu Ch-eng-en (c. 1505-80). He was a Chinese novelist and poet of the Ming Dynasty, and is considered by many to be the author of Journey to the West (Monkey King), one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature.
Julia Lovell (Translator)
Julia Lovell is the translator of The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun, and is the author of Maoism, for which she won the 2019 Cundhill History Prize, and The Opium War, for which she won the Jan Michalski Prize. She is Professor of Modern China at Birkbeck College, University of London, and writes about China for The Guardian, Financial Times, The New York Times, and The Wall Street Journal. She lives in Cambridge.
Recenzii
Visit one of the greatest countries in the world through the pages of this Chinese epic [and] Julia Lovell's new contemporary translation, with exquisite maps of 'somewhat mythical lands' by Laura Hartman Maestro
A new translation of Monkey King is a cause for joy! Imaginative and mischievous, exhilarating and timeless, this sixteenth-century superhero saga is a delight to readers of all ages.
An exhilarating new translation of my favourite of all the classic Chinese novels - a great, wild epic that expands and fires one's imagination
The Monkey King, one of Chinese literature's great characters, should add many new disciples to his existing fans through this compelling new version of his adventures. Julia Lovell here conveys a vibrant sense of the richness and also the sheer fun of this Ming dynasty text, a classic of world fiction
An all-new translation of one of the greatest stories ever written . . . An out-and-out fantasy adventure that has captivated audiences and influenced creatives for centuries
Jam-packed with outrageous danger and outlandish transformations . . . Lovell does an admirable job condensing the original text . . . while capturing the essence of Chinese fantastical storytelling and parody. Readers who enjoy nutty adventures and nonsensical plots will get a kick out of this madcap fable
Uproarious and action-filled, this highly readable new translation captures the most beloved of Chinese characters in all his impossible charm. Irrepressible and irresistible, Monkey speaks to us across the centuries, and here makes us laugh anew
Descriere scurtă
A shape-shifting trickster on a kung-fu quest for eternal life, Monkey King is one of the most memorable superheroes in world literature. High-spirited and omni-talented, he can transform himself into whatever he chooses and turn each of his body's 84,000 hairs into an army of clones. But his penchant for mischief repeatedly gets him into trouble, and when he raids Heaven's Orchard of Immortal Peaches, the Buddha pins him beneath a mountain. Five hundred years later, Monkey King is finally given a chance to redeem himself: he must protect the pious monk Tripitaka on his journey in search of precious Buddhist sutras that will bring enlightenment to the Chinese empire.
Joined by two other fallen immortals - Pigsy, a rice-loving flying pig, and Sandy, a depressive river-sand monster - Monkey King does battle with Red Boy, Princess Jade-Face, the Monstress Dowager, and all manner of dragons, ogres, wizards and femmes fatales; navigates the perils of Fire-Cloud Cave, the River of Flowing Sand and the Water-Crystal Palace; and is serially captured, lacquered, sautéed, steamed and liquefied - but always hatches an ingenious plan to get himself and his fellow pilgrims out of their latest jam.
Comparable to The Canterbury Tales or Don Quixote, Monkey King is at once a gripping adventure, a comic satire and a spring of spiritual insight. With this new translation by the award-winning Julia Lovell, the irrepressible rogue hero of one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature has the potential to vault, with his signature cloud-somersault, into the hearts of a whole new generation of readers.