Cantitate/Preț
Produs

Migrations

Autor Gloria Gervitz Traducere de Mark Schafer
en Limba Engleză Paperback – 2 noi 2021

Ce rămâne din identitatea unei femei atunci când memoria personală se contopește cu exilul unei întregi genealogii? În „Migrations”, găsim nu doar un volum de poezie, ci un organism viu, un poem-fluviu la care Gloria Gervitz a lucrat timp de peste patru decenii. Miza acestei scrieri este recuperarea unei voci proprii prin straturile succesive ale istoriei: de la amintirile fragmentate ale femeilor evreice care au părăsit Europa de Est, până la vitalitatea erotică și spirituală a Mexicului contemporan. Ritmul versului liber este unul al respirației profunde, alternând între rugăciune și confesiune, între sacru și profan.

Credem că forța acestei ediții, publicate de NEW YORK REVIEW OF BOOKS, rezidă în capacitatea de a crea punți peste milenii. Structura narativă nu este liniară, ci circulară, invocând oracolele antice în timp ce descrie forfota piețelor mexicane. Ca și antologia Sin Puertas Visibles de Jen Hofer, această operă explorează spiritul aventuros și complex al literaturii mexicane scrise de femei, dar o face dintr-o perspectivă mult mai intimă și monumentală, concentrându-se pe o singură viziune poetică totalizatoare. Dacă în selecția lui Octavio Paz din Mexican Poetry vedem o panoramă istorică a genului, la Gervitz asistăm la o transformare a istoriei în mit personal. Este o experiență de lectură densă, contemplativă, care cere cititorului o abandonare totală în fața fluxului de imagini și sunete care definesc condiția migrației umane.

Citește tot Restrânge

Preț: 12776 lei

Puncte Express: 192

Carte disponibilă

Livrare economică 18 iunie-02 iulie
Livrare express 03-09 iunie pentru 2748 lei

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9781681375700
ISBN-10: 1681375702
Pagini: 304
Dimensiuni: 145 x 208 x 21 mm
Greutate: 0.38 kg
Editura: NEW YORK REVIEW OF BOOKS

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte cititorilor care caută profunzime metafizică și o explorare neconvențională a feminității. Veți câștiga acces la o operă monumentală, considerată o piatră de temelie a literaturii mexicane moderne. Este lectura ideală pentru cei care apreciază poezia ca formă de rugăciune și istorie vie, oferind o perspectivă unică asupra modului în care exilul și memoria modelează identitatea culturală și spirituală.


Despre autor

Gloria Gervitz este o figură centrală a literaturii mexicane contemporane, a cărei întreagă carieră a fost definită de scrierea și rescrierea continuă a operei sale fundamentale, „Migrations”. Născută în Mexic într-o familie cu rădăcini est-europene, ea a reușit să sintetizeze în versurile sale complexitatea diasporei evreiești și vitalitatea Americii Latine. Recunoașterea sa internațională a culminat în anul 2019, când i-a fost decernat Premiul Pablo Neruda pentru Poezie Ibero-Americană, confirmându-i locul alături de marii poeți ai secolului XX.


Descriere scurtă

An epic, single-poem tribute to the spirit of women, this is the first complete and final translation of the great Mexican poet's magnum opus. Forty-four years in the making, Migrations is considered by critics to be a masterpiece of modern Mexican literature. Gervitz's book is an epic journey in free verse through the individual and collective memories of Jewish women emigrants from Eastern Europe, a conversation that ranges across two thousand years of poetry, a bridge that spans the oracles of ancient Greece and the markets of modern Mexico, a prayer that blends the Jewish and Catholic liturgies, a Mexican woman's reclamation through poetry of her own voice and erotic power. Gervitz's work has been compared to the works of Whitman, Eliot, Pound, and Guilln. Pulitzer-prize winning poet and translator Forrest Gander has called Migrations "one of the great poems of the 21st century." Mark Schafer's pioneering translation of Gervitz's lifework is a poetic feat in its own right.

Notă biografică

Gloria Gervitz, translated from the Spanish by Mark Schafer