Cantitate/Preț
Produs

Mediated Business Interactions

Autor Rosina Márquez Reiter
en Limba Engleză Hardback – 7 iul 2011

Observăm o lacună persistentă în lingvistica aplicată privind interacțiunile profesionale în spațiul hispanic, majoritatea studiilor concentrându-se pe interacțiunile față în față. Mediated Business Interactions de Rosina Márquez Reiter vine să acopere acest gol, fiind prima lucrare care analizează riguros discursul instituțional mediat în limba spaniolă. Putem afirma că volumul depășește abordările pur pedagogice regăsite în Spanish Business Situations de Michael Gorman, extinzând cadrul propus de acesta prin date empirice noi colectate direct din mediul corporativ și centrele de apel. Cartea este structurată metodologic pentru a oferi o perspectivă de ansamblu asupra continuumului dintre comunicarea obișnuită și cea instituțională. Primele capitole stabilesc cadrul teoretic și metodologia (interviuri, observație, analiză documentară), în timp ce capitolele centrale disecă secvențele de deschidere și negociere în apelurile primite și efectuate. Această abordare se înscrie în linia cercetărilor anterioare ale autoarei, precum Language Practices and Processes among Latin Americans in Europe sau A Sociolinguistics of Diaspora, unde Rosina Márquez Reiter a explorat dinamica identității și a normelor sociopragmatice în contexte globalizate. Dacă The Language of Service Encounters de J César Félix-Brasdefer stabilea un cadru general pentru interacțiunile comerciale, lucrarea de față rafinează analiza pentru mediul digital și telefonic, evidențiind fenomenul de „ignoranță fabricată” și regulile interne stricte care guvernează eficiența comunicării în afaceri.

Citește tot Restrânge

Preț: 58933 lei

Preț vechi: 79508 lei
-26%

Puncte Express: 884

Carte disponibilă

Livrare economică 13-27 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780748637201
ISBN-10: 0748637206
Pagini: 224
Dimensiuni: 163 x 236 x 20 mm
Greutate: 0.48 kg
Ediția:New.
Editura: EDINBURGH UNIVERSITY PRESS

De ce să citești această carte

Recomandăm această lucrare cercetătorilor și studenților la lingvistică sau comunicare interculturală care doresc să înțeleagă mecanismele pragmatice ale interacțiunii telefonice în spaniolă. Cititorul câștigă o înțelegere profundă a modului în care normele lingvistice sunt negociate în centrele de apel, oferind un avantaj competitiv în analiza discursului instituțional modern.


Cuprins

Acknowledgements List of Figures Chapter 1 Introduction 1.1 Mediated business (inter)action 1.2 Service encounters over the phone 1.3 Call centres and intercultural communication 1.4 On the ordinary-institutional continuum 1.5 Why openings and closings? 1.6 Previous research on openings and closings in institutional calls Chapter 2 Methodology 2.1 Background to the research 2.2 Data and ethics 2.3 Documentary analysis 2.4 Non-participant observation 2.5 Interviews 2.6 Telephone conversations 2.7 Analytic perspective Chapter 3 Openings 3.1 Introduction 3.2 Inbound calls 3.2.1 In-house rules for opening inbound calls 3.2.2 Opening sequences of inbound calls 3.3 Outbound calls 3.3.1 In-house rules for opening outbound calls 3.3.2 Opening sequences in outbound calls 3.4 Concluding comments Chapter 4 The Negotiation of the Business Exchange 4.1 Introduction 4.2 The middles of inbound calls: fabricated ignorance 4.3 The middles of outbound calls 4.3.1 In-house rules for placing outbound calls 4.3.2 First attempt calls: camouflaging 4.4 Follow-up calls: honouring arrangements 4.5 Some concluding comments Chapter 5 Closings 5.1 Introduction 5.2 In-house rule for closing calls 5.3 The English archetype closing 5.4 Practices for closing Spanish service calls 5.4.1 Arrangements 5.4.2 Summarised upshot of the conversation topic 5.4.3 Prior turn repetition 5.4.4 Reiteration of the prior material 5.4.5 Reason for the call 5.5 Foreshortened and extended closings 5.5.1 Foreshortened closings 5.5.2 Extended closings 5.6 Some concluding comments Chapter 6 Some Final Reflections: Toward an Understanding of Intercultural Communication in Spanish 6.1 Introduction 6.2 Mediated intercultural communication across Spanishes 6.2.1 On ambivalent si and unequivocal no 6.2.2 Hiding behind the name of 'Difference' 6.3 Some final reflections Appendices References Index

Descriere scurtă

The first book to examine mediated institutional talk in Spanish.