Cantitate/Preț
Produs

Meanwhile Take My Hand

Autor Kirmen Uribe Traducere de Elizabeth Macklin
en Limba Engleză Paperback – 31 dec 2006
The American debut of Basque writer Kirmen Uribe’s “simple, devastating poems” (Bob Holman)

Whenever we’re saddened everything looks dark,
When we’re heartened, again, the world crumbles.
Every one of us keeps forever someone else’s hidden side,
If it’s a secret, if a mistake, if a gesture.

                                                             —from “May”
 
Kirmen Uribe has become one of the best-known Basque-language writers—an important contemporary voice from a vital but largely unknown language. Meanwhile Take My Hand presents Uribe’s poetry to American readers in both the original and in the poet Elizabeth Macklin’s skillful and award-winning translations.

In these poems are the drug addicts of Spanish fishing towns, the paved-over rivers of urbanized medieval cities, the remains of loving relationships, whether entirely uprooted or making do with a companionable silence. The Basque phrase Bitartean heldu eskutik, which became the book’s title—Meanwhile Take My Hand—Uribe has said is “what you say when there’s nothing at all you can say.”
Citește tot Restrânge

Preț: 13111 lei

Nou

Puncte Express: 197

Preț estimativ în valută:
2320 2721$ 2037£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781555974589
ISBN-10: 1555974589
Pagini: 129
Dimensiuni: 153 x 229 x 11 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: Graywolf Press

Notă biografică

Kirmen Uribe was born in Ondarroa, Spain, in 1970. His debut poetry collection won Spain’s 2001 Premio de la Critica.

Elizabeth Macklin’s translations of Uribe have appeared in The New Yorker, and in 2005 she won a PEN Translation Fund grant.