Lyrics
Autor Bob Dylan Traducere de Gisbert Haefsde Limba Germană Hardback – 10 dec 2016
Considerăm că structura acestui volum masiv de peste 1200 de pagini impune o perspectivă nouă asupra operei lui Bob Dylan: cea a textului care supraviețuiește absenței muzicii. Metodologia editorială adoptată de Hoffmann und Campe Verlag în Lyrics se bazează pe o organizare cronologică riguroasă, permițând cititorului să urmărească evoluția stilistică a autorului, de la primele compoziții până la complexitatea albumului Tempest. Această ediție bilingvă, îngrijită de traducătorul Gisbert Haefs, păstrează textul original în limba engleză în paralel cu varianta în limba germană, oferind astfel un instrument de analiză filologică pentru cercetătorii literaturii contemporane și ai culturii pop. Apreciem faptul că volumul nu se limitează la a fi o simplă culegere de versuri, ci funcționează ca o antologie poetică de o anvergură monumentală. Ca alternativă la Die Gedichte 1891-1898 / Die Gedichte 1924 de Hugo Von Hofmannsthal pentru cursurile de poezie modernă, acest titlu are avantajul de a ilustra trecerea de la tradiția orală a baladei la modernismul fragmentat, totul sub egida recunoașterii oferite de Premiul Nobel pentru Literatură. Spre deosebire de abordările vizuale din Lyrik-Comics, Lyrics mizează pe forța brută a cuvântului tipărit, demonstrând că versurile lui Dylan pot fi citite și analizate cu aceeași rigoare aplicată poeziei culte clasice. Ritmul lecturii este dictat de densitatea metaforică a textelor, transformând experiența auditivă într-una vizuală și reflexivă.
Preț: 568.50 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 02-08 mai
Livrare express 22-28 aprilie pentru 64.32 lei
Specificații
ISBN-10: 3455000169
Pagini: 1280
Dimensiuni: 204 x 261 x 73 mm
Greutate: 2.79 kg
Editura: Hoffmann und Campe Verlag
De ce să citești această carte
Recomandăm acest volum oricărui colecționar sau student la litere care dorește să exploreze valoarea literară a muzicii. Cititorul câștigă acces la o arhivă completă de versuri, beneficiind de o traducere germană de înaltă ținută ce respectă nuanțele originalului. Este un document istoric ce confirmă statutul lui Dylan de poet laureat, oferind o perspectivă bilingvă asupra evoluției limbajului poetic în secolul XX.
Despre autor
Bob Dylan (născut Robert Allen Zimmerman în 1941) este o figură centrală a culturii globale, a cărui operă a redefinit granițele dintre muzica populară și literatură. De-a lungul unei cariere de peste șase decenii, Dylan a explorat tradițiile americane, de la folk și blues la rock și gospel, integrând în versurile sale influențe din simbolismul francez și poezia beat. În anul 2016, Academia Suedeză i-a acordat Premiul Nobel pentru Literatură pentru crearea unor noi expresii poetice în cadrul marii tradiții a cântecului american, o distincție care subliniază importanța textelor sale incluse în această ediție.