Cantitate/Preț
Produs

Love Lyrics

Autor Amaru, Bhartri Hari Editat de Richard F Gombrich Traducere de Greg Bailey, Bilhana
en Limba Engleză Hardback – feb 2005

Adresat studenților de la facultățile de litere și limbi orientale, cercetătorilor în domeniul indologiei, dar și cititorilor pasionați de poezia clasică, volumul Love Lyrics reprezintă o poartă de acces riguroasă către estetica indiană premodernă. Putem afirma că această antologie nu este doar o simplă colecție de versuri, ci o analiză profundă a modului în care lirica scurtă sanskrită a modelat expresia dorinței și a dezamăgirii pe parcursul a șapte secole. Reținem aici contribuția esențială a lui Bhartrihari, cel mai faimos compozitor inclus, ale cărui versuri navighează între ardoarea politicii și asceza dezamăgirii.

Structura volumului permite o privire comparativă asupra stilurilor: de la precizia psihologică a lui Amaru din secolul al VII-lea, până la intensitatea narativă a lui Bilhana din secolul al XI-lea în „Cincizeci de strofe ale unui hoț”. Credem că valoarea academică a ediției de la NEW YORK UNIVERSITY PRESS rezidă în capacitatea de a păstra „savoarea” (rasa) originală a poemelor, transformând experiența senzuală în una estetică universală. Comparabil cu Grow Long, Blessed Night de Martha Ann Selby în rigurozitatea traducerii din limbile clasice, acest volum se distinge prin concentrarea pe evoluția tematică a iubirii în raport cu structurile sociale rigide ale Indiei antice. Față de alte antologii generale, Love Lyrics oferă un aparat critic solid, esențial pentru înțelegerea contextului istoric în care aceste poeme au fost receptate inițial ca piese de rezistență ale culturii de curte.

Citește tot Restrânge

Preț: 17179 lei

Puncte Express: 258

Carte disponibilă

Livrare economică 04-18 mai


Specificații

ISBN-13: 9780814799383
ISBN-10: 0814799388
Pagini: 327
Dimensiuni: 118 x 170 x 17 mm
Greutate: 0.24 kg
Editura: NEW YORK UNIVERSITY PRESS

De ce să citești această carte

Pentru cititorul interesat de rădăcinile liricii erotice și filosofice, acest volum oferă o perspectivă rară asupra modului în care civilizația indiană a conceptualizat pasiunea. Câștigați acces la traduceri fidele ale unor texte care au circulat timp de milenii, beneficiind de o ediție de lux, în format hardback, ideală pentru studiu academic sau pentru o bibliotecă de literatură universală clasică.


Despre autor

Antologia prezintă lucrările a trei figuri centrale ale literaturii sanskrite. Bhartrihari (sec. IV) este recunoscut atât ca gramatician, cât și ca poet, fiind celebru pentru distilarea experienței umane în triada dragoste, politică și renunțare. Amaru (sec. VII) este maestrul incontestabil al strofei unice, capabil să surprindă întreaga dinamică a unei relații în doar câteva rânduri. Bilhana (sec. XI), poet de curte din Kașmir, completează volumul cu o perspectivă mai târzie, marcată de o intensitate dramatică deosebită, reflectând rafinamentul cultural al Indiei medievale.


Descriere scurtă

The short lyric poem appears with great frequency in Sanskrit collections and displays a wide range of themes. Bhartri•hari is the most famous composer. Ámaru and Bílhana also offer excellent examples.This anthology of the Love Lyrics of three Indian poets conjures up an atmosphere of love both sensual and social, ever in tension with love's rejection or repression. The flavor of all these poems- Ámaru's seventh-century C.E. "Hundred Poems," Bhartri•hari's anthology "Love, Politics, Disenchantment," from the fourth century, and Bílhana's eleventh-century "Fifty Stanzas of a Thief"-is the universalized aesthetic experience of love.Co-published by New York University Press and the JJC Foundation

Recenzii

"The books line up on my shelf like bright Bodhisattvas ready to take tough questions or keep quiet company. They stake out a vast territory, with works from two millennia in multiple genres: aphorism, lyric, epic, theater, and romance."
--Willis G. Regier, The Chronicle Review"No effort has been spared to make these little volumes as attractive as possible to readers: the paper is of high quality, the typesetting immaculate. The founders of the series are John and Jennifer Clay, and Sanskritists can only thank them for an initiative intended to make the classics of an ancient Indian language accessible to a modern international audience."
--The Times Higher Education Supplement"The Clay Sanskrit Library represents one of the most admirable publishing projects now afoot. . . . Anyone who loves the look and feel and heft of books will delight in these elegant little volumes."
--New Criterion"Published in the geek-chic format."
--BookForum"Very few collections of Sanskrit deep enough for research are housed anywhere in North America. Now, twenty-five hundred years after the death of Shakyamuni Buddha, the ambitious Clay Sanskrit Library may remedy this state of affairs."
--Tricycle ”Now an ambitious new publishing project, the Clay Sanskrit Library brings together leading Sanskrit translators and scholars of Indology from around the world to celebrate in translating the beauty and range of classical Sanskrit literature. . . . Published as smart green hardbacks that are small enough to fit into a jeans pocket, the volumes are meant to satisfy both the scholar and the lay reader. Each volume has a transliteration of the original Sanskrit text on the left-hand page and an English translation on the right, as also a helpful introduction and notes. Alongside definitive translations of the great Indian epics -; 30 or so volumes will be devoted to the Mahabhàrat itself -- Clay Sanskrit Library makes available to the English-speaking reader many other delights: The earthy verse of Bhartri•hari, the pungent satire of Jayànta Bhatta and the roving narratives of Dandin, among others. All these writers belong properly not just to Indian literature, but to world literature.”
--LiveMint”The Clay Sanskrit Library has recently set out to change the scene by making available well-translated dual-language (English and Sanskrit) editions of popular Sanskritic texts for the public.”
--Namarupa
"The books line up on my shelf like bright Bodhisattvas ready to take tough questions or keep quiet company. They stake out a vast territory, with works from two millennia in multiple genres: aphorism, lyric, epic, theater, and romance." --Willis G. Regier, The Chronicle Review"No effort has been spared to make these little volumes as attractive as possible to readers: the paper is of high quality, the typesetting immaculate. The founders of the series are John and Jennifer Clay, and Sanskritists can only thank them for an initiative intended to make the classics of an ancient Indian language accessible to a modern international audience." --The Times Higher Education Supplement"The Clay Sanskrit Library represents one of the most admirable publishing projects now afoot... Anyone who loves the look and feel and heft of books will delight in these elegant little volumes." --New Criterion"Published in the geek-chic format." --BookForum"Very few collections of Sanskrit deep enough for research are housed anywhere in North America. Now, twenty-five hundred years after the death of Shakyamuni Buddha, the ambitious Clay Sanskrit Library may remedy this state of affairs." --Tricycle "Now an ambitious new publishing project, the Clay Sanskrit Library brings together leading Sanskrit translators and scholars of Indology from around the world to celebrate in translating the beauty and range of classical Sanskrit literature... Published as smart green hardbacks that are small enough to fit into a jeans pocket, the volumes are meant to satisfy both the scholar and the lay reader. Each volume has a transliteration of the original Sanskrit text on the left-hand page and an English translation on the right, as also a helpful introduction and notes. Alongside definitive translations of the great Indian epics -; 30 or so volumes will be devoted to the Mahabharat itself -- Clay Sanskrit Library makes available to the English-speaking reader many other delights: The earthy verse of Bhartri*hari, the pungent satire of Jayanta Bhatta and the roving narratives of Dandin, among others. All these writers belong properly not just to Indian literature, but to world literature." --LiveMint"The Clay Sanskrit Library has recently set out to change the scene by making available well-translated dual-language (English and Sanskrit) editions of popular Sanskritic texts for the public." --Namarupa