Cantitate/Preț
Produs

John Florio: Bilingualism, Style, and Cultural Mediation: Anglo-Italian Renaissance Studies

Autor Donatella Montini
en Limba Engleză Hardback – 9 noi 2026
How were languages taught, negotiated, and mediated across cultures in Renaissance Europe? John Florio: Bilingualism, Style, and Cultural Mediation explores these questions through the work of one of early modern England’s most accomplished bilingual intellectuals. Bringing together insights from Historical Stylistics, Historical Pragmatics, Dialogue Analysis, and Translation Studies, the volume examines Florio's language manuals, bilingual dictionaries, and translations as interconnected expressions of a broader practice of linguistic and cultural mediation, while providing the first sustained reassessment of his corpus since Frances A. Yates's landmark biography (1934). Language teaching, lexicography, self-translation, indirect translation, and Florio’s connection with Shakespeare are examined in order to illuminate the circulation of languages, texts, and ideas between Italy and England in the Renaissance.
The study offers new perspectives on Renaissance bilingualism and cultural exchange, making it essential reading for scholars of early modern literature, translation history, language pedagogy, and Anglo-Italian relations.
Citește tot Restrânge

Din seria Anglo-Italian Renaissance Studies

Preț: 109654 lei

Preț vechi: 127505 lei
-14% Precomandă

Puncte Express: 1645

Carte nepublicată încă

Livrare prin curier în România Precomanda se expediază când titlul devine disponibil.
Transport gratuit pentru acest produs Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Specificații

ISBN-13: 9781032799865
ISBN-10: 1032799862
Pagini: 224
Ilustrații: 34
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Anglo-Italian Renaissance Studies

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate

Cuprins

Introduction. John Florio: Biographia Linguistica; Chapter 1 John Florio, “Italus ore, Anglus pectore”; Chapter 2 Teaching Italian as a Foreign Language: Pragmatic and Visual Strategies in Florio’s Fruits; Chapter 3 Lexicography as Self-Translation: Bilingual Florio’s Construction of Identity; Chapter 4 John Florio’s Anglo-Italian Translations; Chapter 5 John Florio and Shakespeare: life and language

Notă biografică

Donatella Montini is Full Professor of English Language and Translation at Sapienza University of Rome, Italy, where she teaches history of English, stylistics and political linguistics. She is Editor in Chief of Memoria di Shakespeare. A Journal of Shakespearean Studies. She has published extensively on early modern English language teaching and translation. She has authored a volume on English contemporary stylistics (La stilistica inglese contemporanea. Teorie e metodi, Carocci 2020) and Guida a Re Lear (2024). She has co-edited a book on Queen Elizabeth I’s language and style for Palgrave (Elizabeth I in Writing. Language, Power and Representation in Early Modern England, Palgrave 2018), and a book on the use of non-standard language in fictional texts (The Dialects of British English in Fictional Texts, Routledge 2021).

Descriere

How were languages taught, negotiated, and mediated across cultures in Renaissance Europe? John Florio: Bilingualism, Style, and Cultural Mediation explores these questions through the work of one of early modern England’s most accomplished bilingual intellectuals.