Japanese No Dramas
Introducere de Royall Tyleren Limba Engleză Paperback – 28 oct 1992
"No Plays" are a major contribution to Japanese theatre. These lyric dramas evolved in the 14th century from ritual dances associated with Shinto worship, and their form became fixed in the 17th century. This book looks at this Japanese art form and its influences on Western writers.
Preț: 102.52 lei
18.13€ • 20.79$ • 15.67£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 27 aprilie-11 mai
Specificații
ISBN-10: 0140445390
Pagini: 384
Dimensiuni: 129 x 198 x 22 mm
Greutate: 0.28 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Locul publicării:London, United Kingdom
Notă biografică
Translated with an Introduction and Notes by Royall Tyler
Cuprins
Translated with an Introduction and Notes by Royall Tyler
Acknowledgments
Japanese Names and the Pronunciation of Japanese
General Introduction
List of Terms Used in the Stage Directions
Plan of the No Stage
Ama: The Diver
Atsumori
Aya no tsuzumi: The Damask Drum
Chikubu-shima
Eguchi
Funa Benkei: Benkei Aboard Ship
Hagoromo: The Feather Mantle
Hanjo: Lady Han
Izutsu: The Well-Cradle
Kantan
Kasuga ryujin: The Kasuga Dragon God
Kinuta: The Fulling Block
Kureha
Matsukaze: Pining Wind
Nonomiya: The Wildwood Shrine
Saigyo-zakura: Saigyo's Cherry Tree
Seki-dera Komachi: Komachi at Seki-Dera
Semimaru
Sumida-gawa: The Sumida River
Tadanori
Takasago
Tatsuta
Yamamba: The Mountain Crone
Yashima
Bibliography and Comments on Texts Translated