Cantitate/Preț
Produs

Introducción a los estudios de traducción

Autor Lucía V. Aranda
es Limba Spaniolă Paperback – 11 ian 2016
Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Américas, Europa, Asia y Oceanía para proporcionar al lector una visión esclarecedora de la historia de los estudios de traducción alrededor del mundo. Además, se subrayan los nombres más sobresalientes en el campo de la traducción y se habla del papel fundamental que la traducción ha jugado en la creación de cultura e identidad. Esta publicación también abarca conceptos generales sobre interpretación y traducción audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traducción específicamente entre español e inglés.
Citește tot Restrânge

Preț: 20771 lei

Preț vechi: 29601 lei
-30%

Puncte Express: 312

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 08-22 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780761867142
ISBN-10: 0761867147
Pagini: 132
Dimensiuni: 152 x 230 x 10 mm
Greutate: 0.11 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția University Press of America
Locul publicării:New York, United States

Cuprins

Prefacio
Agradecimientos
1. Cuestiones sobre traducción
2. Historia de los estudios de traducción
3. Traduttore, traditore. Cultura y traducción
4. Técnicas y estrategias de traducción
5. Interpretación y traducción audiovisual
6. Herramientas para la traducción (español-inglés)
Bibliografía
Índice