Cantitate/Preț
Produs

Intellectual Property: Dictionary on Legal Terms: English-Chinese / Chinese-English

Editat de Dr Klaus Mehler, Stefan Möller
en Limba Engleză Hardback – 11 aug 2016

Subliniem de la început că, spre deosebire de abordarea teoretică și economică propusă de Johannes Liegsalz în The Economics of Intellectual Property Rights in China, acest volum se concentrează strict pe precizia lingvistică și terminologică necesară în practică. Ca și Giovanni Pisacane în Intellectual Property in China, editorii distilează experiența reală în principii acționabile, însă o fac prin prisma unui instrument de lucru bilingv, esențial pentru evitarea erorilor de interpretare în litigiile transfrontaliere.

Suntem de părere că utilitatea acestei lucrări rezidă în autoritatea celor doi editori: Dr Klaus Mehler, avocat practicant în domeniul brevetelor, și Stefan Möller, expert în consultanță pentru piața chineză. Notăm cu interes structura riguroasă a celor 2400 de termeni, care acoperă nu doar brevetele, ci și mărcile comerciale și designul industrial. Pentru profesioniștii care gestionează portofolii de proprietate intelectuală, acuratețea este vitală; de aceea, includerea transcrierii Pinyin alături de caracterele chinezești elimină ambiguitățile fonetice și facilitează comunicarea directă cu partenerii sau instanțele din China.

Stilul lucrării este unul pur tehnic și utilitar. Nu este un manual de strategie, ci un pivot lingvistic. Anexele bilingve care prezintă formulare tipizate și statute reprezintă un avantaj competitiv pentru orice cabinet de avocatură sau departament juridic corporativ. Într-un context global unde litigiile și arbitrajul între Occident și China sunt în continuă creștere, Intellectual Property publicat de Bloomsbury Publishing devine o resursă de referință pentru rigoarea terminologică.

Citește tot Restrânge

Preț: 120567 lei

Preț vechi: 140194 lei
-14%

Puncte Express: 1809

Carte disponibilă

Livrare economică 08-22 mai


Specificații

ISBN-13: 9781849469999
ISBN-10: 1849469997
Pagini: 352
Dimensiuni: 166 x 244 x 54 mm
Greutate: 1.56 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Beck/Hart
Locul publicării:London, United Kingdom

De ce să citești această carte

Această lucrare este indispensabilă avocaților de brevete, traducătorilor juridici și managerilor de proprietate intelectuală care operează pe axa Europa-China. Cititorul câștigă precizie în utilizarea a 2400 de termeni tehnici, reducând riscul erorilor contractuale sau procedurale. Este un instrument practic care facilitează navigarea prin sistemul juridic chinez, oferind suport lingvistic bilingv imediat pentru documente oficiale și litigii.


Descriere

Over the last few decades the exchange of goods and services between the industrialised countries and China has increased rapidly. It has become one of the main sources of growth both in Europe and the US. As a consequence, intellectual property (IP) rights have inevitably become crucial for free and undistorted trade. The creation and protection of patents, trade marks and industrial designs is now one of the main areas both of consultation and cross-border litigation and arbitration.

In order to help practitioners and their staff to understand and use English and Chinese IP terms correctly, this dictionary provides a glossary of about 2400 terms giving the meaning in English and Chinese both in Chinese characters and Pinyin transcription. A detailed introduction facilitates search by radicals. An annex shows in bilingual form the most relevant forms, cover sheets, statutes etc.