Cantitate/Preț
Produs

Incantations

Editat de Ambar Past
en Limba Engleză Paperback – iun 2009

Recomandăm acest volum studenților în antropologie, cercetătorilor în etnografie și practicienilor din domeniul artelor vizuale care caută o conexiune autentică cu rădăcinile spirituale ale Americii Latine. Incantations nu este doar o antologie de poezie, ci un artefact cultural care documentează reziliența femeilor Tzotzil prin cuvânt și imagine. Găsim în această ediție de la Cinco Puntos Press o reproducere fidelă a originalului lucrat manual, oferind o perspectivă rară asupra psihologiei colective a unei culturi care refuză să fie redusă la tăcere. Descoperim aici poeme care acoperă întregul spectru al experienței umane — de la naștere și dorință sexuală, până la disperare și ritualuri funerare improvizate sub presiunea epidemiilor. Un exemplu tulburător integrat în text este rugăciunea unei mame care își ia rămas bun de la copilul său cu o ultimă înghițitură de Coca-Cola, transformând un simbol al globalizării într-un element de ritual sacru. Această fuziune între tradiția ancestrală și realitățile dure ale modernității oferă o profunzime pe care rar o întâlnim în studiile literare clasice. Cititorii familiarizați cu Chiapas Maya Awakening de Sean Sell vor aprecia în acest volum concentrarea specifică pe vocea feminină și pe dimensiunea vizuală a mărturiei. În timp ce antologia lui Sell explorează realizările literare generale ale regiunii, Incantations se distinge prin natura sa viscerală și prin cele 60 de ilustrații care funcționează ca o extensie grafică a magiei descrise în versuri. Ritmul lecturii este dictat de alternanța dintre eseul documentar al lui Ambar Past și forța brută a incantațiilor, transformând parcurgerea cărții într-o experiență imersivă, aproape ritualică.

Citește tot Restrânge

Preț: 15029 lei

Puncte Express: 225

Carte disponibilă

Livrare economică 13-27 iunie


Specificații

ISBN-13: 9781933693095
ISBN-10: 1933693096
Pagini: 230
Ilustrații: 60 B&W illustrations
Dimensiuni: 211 x 216 x 18 mm
Greutate: 0.59 kg
Editura: Cinco Puntos Press

De ce să citești această carte

Această carte este esențială pentru cei care doresc să înțeleagă feminismul indigen dincolo de cadrele teoretice occidentale. Cititorul câștigă acces direct la o cosmologie unică, exprimată prin versuri și grafică brută. Este un document istoric și artistic rar, care demonstrează cum poezia devine un instrument de supraviețuire în fața tragediei și a marginalizării, oferind o lecție despre demnitatea umană păstrată prin tradiție.


Despre autor

Poeta Ambar Past a emigrat în Mexic la vârsta de 23 de ani, stabilindu-se în Chiapasul rural în urmă cu peste trei decenii. S-a dedicat studierii limbii Tzotzil și conservării patrimoniului oral mayaș, devenind o figură centrală în promovarea artelor indigene. Este fondatoarea colectivului de arte grafice Taller Leñateros și membru fondator al cooperativei de țesătoare Sna Jolobil. Munca sa de o viață a constat în colectarea, înregistrarea și traducerea poeziei ritualice, transformând tradiția efemeră în volume de artă recunoscute la nivel internațional.


Descriere scurtă

This book of poems and stark, vivid illustrations is rooted in the female soul of indigenous Mexico. The Tzotzil women of the Chiapas Highlands are the poets and the artists. Ambar Past, who collected the poems and drawings, includes a moving essay about their poetics, beliefs, and history.
In the 1970s, living among the Maya, Past watched the people endure as an epidemic swept through a village. No help came. Many children died. One mother offered her dead child a last sip of Coca-Cola and uttered a prayer:
Take this sweet dew from the earth, take this honey. It will help you on your way. It will give you strength on your path.
Incantations like this—poems about birth, love, hate, sex, despair, and death—coupled with primitive illustrations, provide a compelling insight into the psychology of these Mayan women poets. The Cinco Puntos edition of Incantations is a facsimile of the original handmade edition produced by the Taller Leñateros. It was reviewed in The New York Times.
At the age of twenty-three, Ambar Past left the United States for Mexico. She lived among the Mayan people, teaching the techniques of native dyes and learning to speak Tzotzil. She is the creator of the graphic arts collective Taller Leñateros in Chiapas and was a founding member of Sna Jolobil, a weaving cooperative for Mayan artisans.

Recenzii


"There has to my mind never been a project quite like this: a collective body of poetry – and women’s poetry at that – coming directly out of an indigenous culture and gathered as a deliberate work of poetry and art by the women themselves. The poems, created and spoken in Mayan Tzotzil by individual poets, then translated by Ambar Past into faithful and readable Spanish and English versions, show how deeply rooted language traditions can transform into vehicles of personal as well as collective expression. Incantations represents a major contribution to poetry in general and to ethnopoetics in particular."—Jerome Rothenberg, poet, author of Technicians of the Sacred and Shaking the Pumpkin

"After 30 years’ work, 150 Mayan women from Taller Leñateros (Woodlanders’ Workshop), a paper- and book-making collective founded by Ms. Past in 1975 in the Chiapas city San Cristóbal de las Casas, have produced what may be the first book of Mayan women’s poetry created almost entirely by them, and translated into English…Incantations is a weirdly beautiful volume made from 295 pages of recycled and handmade paper with silk-screened illustrations."—The New York Times

"Everything about this book is saturated; the ink is dark, the words look rich and thick on the pages. Weaving, cooking, making love and dancing are the most common subjects…It's a witchy book. Be careful."—Los Angeles Times

"The importance of these incantations is that they magically preserve both the violence and the moment just before it. These poems arrive like a book you read in a dream, and this is the central belief about naming and writing in Tzotzil, a poetry both preserved and disseminated orally. Despite the destruction of the Mayan codices five centuries ago, and all the violence that has occurred since then, Incantations performs for us how a culture lives."— Eileen Myles, on BookForum.com

Notă biografică

Poet Ambar Past immigrated to Mexico when she was 23. Thirty years ago she made her home in rural Chiapas and learned to speak Tzotzil Mayan. Since moving to Chiapas Ambar has worked to collect, record and translate Tzotzil ritual poetry. She published several anthologies of this poetry with Taller Leñateros, a book cooperative in Chiapas.