Humanising Translator Ethics: Unpacking the Black Box of Translation Practice: Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Autor Maho Fukunoen Limba Engleză Hardback – 31 mar 2026
Recognising and understanding translators’ ethically and morally interpretive work cannot eliminate all uncertainties in inter- and cross-cultural communications, nor can it make the black box of translators’ work completely transparent. However, to construct a meaningful discussion on how human translators, machine translation and people everywhere can cooperate to create a more just society, it is essential to acknowledge the diverse values, identities and practices as they are held, imagined and experienced by professional, human translators.
This book will be valuable to all students and researchers of translation and intercultural communication.
Preț: 839.40 lei
Preț vechi: 1273.51 lei
-34% Precomandă
Puncte Express: 1259
Preț estimativ în valută:
148.55€ • 173.62$ • 128.97£
148.55€ • 173.62$ • 128.97£
Carte nepublicată încă
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781032849614
ISBN-10: 1032849614
Pagini: 144
Ilustrații: 6
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1032849614
Pagini: 144
Ilustrații: 6
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Academic and PostgraduateCuprins
1. Introduction: The Human Heart of Translation in an AI Era 2. Beyond the Code: Personal Values and Professional Ethics in Translation Practice 3. Research Design: Investigating Translator Ethics Through Mixed Methods 4. Overview of Translators: Professional, Socio-cultural and Attitudinal Landscape 5. Translator Narratives: Three Case Studies in Ethics and Decision-Making 6. Moral Autonomy: Bridging Personal Values and Professional Ethics 7. Conclusion: Humanising Translator Ethics: Towards a More Human Translation Practice
Notă biografică
Maho Fukuno is an applied linguist and lecturer in Japanese Studies at RMIT University, Australia. She holds a PhD in Linguistics and her research spans community translation studies, applied linguistics and ethics, with a focus on the human aspects of translator practice in multicultural societies. She is also a certified English-Japanese translator.
Descriere
Fukuno illuminates the often-hidden journeys of individual translators and the moral, emotional and ideological complexities of their practice. It will help empower translators’ moral autonomy in translation practices.