Cantitate/Preț
Produs

Humanising Translator Ethics: Unpacking the Black Box of Translation Practice: Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication

Autor Maho Fukuno
en Limba Engleză Hardback – 31 mar 2026
Fukuno illuminates the often-hidden journeys of individual translators and the moral, emotional and ideological complexities of their practice. It will help empower translators’ moral autonomy in translation practices.
Recognising and understanding translators’ ethically and morally interpretive work cannot eliminate all uncertainties in inter- and cross-cultural communications, nor can it make the black box of translators’ work completely transparent. However, to construct a meaningful discussion on how human translators, machine translation and people everywhere can cooperate to create a more just society, it is essential to acknowledge the diverse values, identities and practices as they are held, imagined and experienced by professional, human translators.
This book will be valuable to all students and researchers of translation and intercultural communication.
Citește tot Restrânge

Din seria Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication

Preț: 83940 lei

Preț vechi: 127351 lei
-34% Precomandă

Puncte Express: 1259

Preț estimativ în valută:
14855 17362$ 12897£

Carte nepublicată încă

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032849614
ISBN-10: 1032849614
Pagini: 144
Ilustrații: 6
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Academic and Postgraduate

Cuprins

1. Introduction: The Human Heart of Translation in an AI Era 2. Beyond the Code: Personal Values and Professional Ethics in Translation Practice 3. Research Design: Investigating Translator Ethics Through Mixed Methods 4. Overview of Translators: Professional, Socio-cultural and Attitudinal Landscape 5. Translator Narratives: Three Case Studies in Ethics and Decision-Making 6.            Moral Autonomy: Bridging Personal Values and Professional Ethics 7. Conclusion: Humanising Translator Ethics: Towards a More Human Translation Practice

Notă biografică

Maho Fukuno is an applied linguist and lecturer in Japanese Studies at RMIT University, Australia. She holds a PhD in Linguistics and her research spans community translation studies, applied linguistics and ethics, with a focus on the human aspects of translator practice in multicultural societies. She is also a certified English-Japanese translator.

Descriere

Fukuno illuminates the often-hidden journeys of individual translators and the moral, emotional and ideological complexities of their practice. It will help empower translators’ moral autonomy in translation practices.