Early Yiddish Epic
Editat de Jerold Frakesen Limba Engleză Hardback – 7 iul 2014
Analizând corpusul de texte furnizat de Syracuse University Press, remarcăm o contribuție academică esențială pentru studiul literaturii iudaice medievale. Early Yiddish Epic, editat de Jerold Frakes, documentează tranziția culturală surprinzătoare de la absența genului epic în textele biblice la înflorirea unei tradiții robuste în limba idiș, începând cu secolul al XIV-lea. Subliniem rigoarea selecției: volumul nu se limitează la o simplă antologie, ci oferă traducerea integrală a opt epopei fundamentale, reprezentative pentru diversitatea estetică a epocii, de la pioșenia narativă biblică la spiritul aventuros al epopeii de curte și al romanului arthurian.
Notăm cu interes structura duală a lucrării, care echilibrează dimensiunea religioasă cu cea seculară. Cititorul va descoperi aici o lume populată de cavaleri și figuri eroice, reflectând un dialog cultural intens între tradiția evreiască și modelele literare europene contemporane. Această ediție extinde cadrul propus de Early Yiddish Texts 1100-1750 cu date noi din sfera specifică a genului epic, oferind o analiză aprofundată asupra calității literare și a istoriei culturale a acestor manuscrise. Față de Introduction to Old Yiddish Literature de Jean Baumgarten, care oferă o privire de ansamblu asupra întregii culturi, lucrarea de față se concentrează pe mecanismele narative ale epopeii, oferind instrumente critice necesare înțelegerii modului în care idișul a adoptat și adaptat formele de „high art” intelectual și pe cele de consum popular.
Ritmul traducerii păstrează caracterul arhaic al originalelor, facilitând accesul cercetătorilor la un material care, până recent, era accesibil doar specialiștilor în paleografie și dialectologie. Este o resursă indispensabilă pentru curriculumul de literatură comparată și studii iudaice.
Preț: 433.23 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 11-25 mai
Specificații
ISBN-10: 0815633556
Pagini: 520
Dimensiuni: 182 x 260 x 34 mm
Greutate: 1.08 kg
Editura: Syracuse University Press
De ce să citești această carte
Recomandăm această lucrare cercetătorilor și studenților interesați de evoluția genurilor literare medievale. Cititorul câștigă acces la texte rare, traduse integral în engleză, care demonstrează vitalitatea limbii idiș dincolo de textele religioase standard. Este un instrument critic ce completează istoria literară europeană, oferind o perspectivă unică asupra modului în care cultura evreiască a integrat miturile cavalerești și structurile epice clasice.