Cantitate/Preț
Produs

Drunk from the Bitter Truth

Autor Anna Margolin Editat de Shirley Kumove
en Limba Engleză Paperback – 2 ian 2017

În cadrul studiilor de literatură comparată și al cercetării modernismului transatlantic, Drunk from the Bitter Truth ocupă un loc esențial, recuperând vocea unei poete care a sfidat convențiile epocii sale. Descoperim aici opera lui Anna Margolin, născută Rosa Lebensboym, a cărei prezență în peisajul literar american de limbă idiș a fost marcată de un rafinament intelectual rar. Deși poemele au fost scrise în anii '20, remarcăm o prospețime surprinzătoare a versului, care explorează fără menajamente anxietatea urbană și tensiunile identitare. Ediția publicată de S U N y Press este structurată bilingv, oferind cititorului posibilitatea de a confrunta muzicalitatea originală a limbii idiș cu traducerile sensibile ale lui Shirley Kumove. Din punct de vedere stilistic, volumul se distinge prin îmbinarea temelor existențiale cu o sensibilitate estetică modernă, reflectând stilul de viață boem și adesea excentric al autoarei. Comparabil cu An Anthology of Modern Yiddish Poetry în rigoarea documentării, acest titlu se diferențiază prin focalizarea monografică asupra unei singure figuri feminine, oferind o perspectivă mult mai intimă asupra tranziției de la tradiția est-europeană la avangarda newyorkeză. Dacă antologii precum American Yiddish Poetry oferă o privire de ansamblu asupra mișcărilor literare, volumul de față permite o imersiune profundă în psihologia unei scriitoare care a trăit poezia ca pe un act de eliberare personală.

Citește tot Restrânge

Preț: 18224 lei

Preț vechi: 25502 lei
-29%

Puncte Express: 273

Comandă specială

Livrare economică 12-24 iunie

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Specificații

ISBN-13: 9780791465806
ISBN-10: 0791465802
Pagini: 330
Dimensiuni: 153 x 225 x 21 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: State University of New York Press

De ce să citești această carte

Această ediție bilingvă este indispensabilă pentru cei interesați de poezia modernistă și de cultura idiș americană. Cititorul câștigă acces la opera unei figuri feminine radicale, ale cărei teme — singurătatea și identitatea sexuală — rămân extrem de actuale. Este o resursă valoroasă atât pentru cercetători, cât și pentru iubitorii de poezie care caută o voce autentică, situată la intersecția dintre tradiția europeană și efervescența New York-ului interbelic.


Despre autor

Anna Margolin (1887-1952), născută Rosa Lebensboym în Belarus, a fost o poetă de limbă idiș care s-a stabilit definitiv în Statele Unite în 1913. Recunoscută pentru frumusețea și inteligența sa sclipitoare, ea a devenit o figură centrală în cercurile intelectuale evreiești din New York. Viața sa a fost marcată de alegeri neconvenționale, adoptând un stil de viață boem care i-a alimentat creația literară. Singurul său volum de poezie publicat în timpul vieții, în 1929, a stabilit-o ca o voce distinctă a modernismului, explorând teme complexe ale identității feminine și spirituale, mult înaintea timpului său.


Descriere scurtă

Born Rosa Lebensboym in Belarus, Anna Margolin (1887-1952) settled permanently in America in 1913. A brilliant yet largely forgotten poet, her reputation rests on her volume of poetry published in Yiddish in 1929 in New York City. Although written in the 1920s, Margolin's poetry is remarkably fresh and contemporary, dealing with themes of anxiety, loneliness, sexual tensions, and the search for intellectual and spiritual identity, all of which were clearly reflected in her own life choices. Sensitively and beautifully translated here, the poems appear both in the original Yiddish and in English translation. Shirley Kumove's fascinating critical-biographical introduction highlights Margolin's tempestuous and unconventional life. An exceptionally beautiful and gifted woman, Margolin adopted a bohemian and an eccentric lifestyle, and threw herself into both intellectual pursuits and romantic attachments beyond her two marriages.

Notă biografică

Shirley Kumove is a translator and writer whose work has been recognized by the Canada Council for the Arts and by the Ontario Arts Council. She is the author of Words Like Arrows and More Words, More Arrows, two collections of Yiddish folk sayings. She was born, educated, and makes her home in Toronto.