Dead Souls
Autor Nikolai Gogol Traducere de Robert a. Maguireen Limba Engleză Paperback – 28 dec 2004
Chichikov, a mysterious stranger, arrives in the provincial town of 'N', visiting a succession of landowners and making each a strange offer. He proposes to buy the names of dead serfs still registered on the census, saving their owners from paying tax on them, and to use these 'dead souls' as collateral to re-invent himself as a aristocrat. In this ebullient picaresque masterpiece, Gogol created a grotesque gallery of human types, from the bear-like Sobakevich to the insubstantial fool Manilov, and, above all, the devilish con man Chichikov. Dead Souls (1842), Russia's first major novel, is one of the most unusual works of nineteenth-century fiction and a devastating satire on social hypocrisy.
In his introduction, Robert A. Maguire discusses Gogol's life and literary career, his depiction of Russian society, and the language and narrative techniques employed in Dead Souls. This edition also includes a chronology, further reading, appendices, a glossary, map and notes.
Nikolai Gogol (1809-52) was born in the Ukraine. His experience of St Petersburg life informed a savagely satirical play, The Government Inspector, and a series of brilliant short stories including Nevsky Prospekt and Diary of a Madman. For over a decade, Gogol laboured on his comic epic Dead Souls- before renouncing literature and burning parts of the manuscript shortly before he died.
If you enjoyed Dead Souls, you might like Fyodor Dostoyevsksy's The Brothers Karamazov, also available in Penguin Classics.
'Gogol was a strange creature, but then genius is always strange'
Vladimir Nabokov
'I admire the way in which Maguire has kept his own brilliantly variegated vocabulary away from 20th-century phrases, without ever looking parodic or antiquarian'
A.S. Byatt, author of Possession
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (17) | 30.28 lei 3-5 săpt. | +14.16 lei 7-13 zile |
| WORDSWORTH EDITIONS LTD – 5 iun 2010 | 30.28 lei 3-5 săpt. | +14.16 lei 7-13 zile |
| – | 42.64 lei 3-5 săpt. | |
| Alma Books COMMIS – 25 mai 2017 | 56.32 lei 3-5 săpt. | +12.76 lei 7-13 zile |
| CREATESPACE – | 57.01 lei 3-5 săpt. | |
| Oxford University Press – 28 mai 2009 | 57.23 lei 22-28 zile | +28.01 lei 7-13 zile |
| Dover Publications – 9 iun 2003 | 68.92 lei 3-5 săpt. | +10.52 lei 7-13 zile |
| Penguin Books – 28 dec 2004 | 70.49 lei 3-5 săpt. | +16.18 lei 7-13 zile |
| Knopf Doubleday Publishing Group – 25 mar 1997 | 95.92 lei 3-5 săpt. | |
| NEW YORK REVIEW OF BOOKS – 17 iul 2012 | 100.41 lei 3-5 săpt. | |
| CreateSpace Independent Publishing Platform – | 109.37 lei 3-5 săpt. | |
| – | 110.89 lei 3-5 săpt. | |
| CreateSpace Independent Publishing Platform – | 137.27 lei 3-5 săpt. | |
| Yale University Press – 21 feb 1996 | 142.57 lei 3-5 săpt. | +14.14 lei 7-13 zile |
| – | 89.52 lei 6-8 săpt. | |
| – | 93.40 lei 6-8 săpt. | |
| – | 93.51 lei 6-8 săpt. | |
| LIGHTNING SOURCE INC – 7 sep 2018 | 132.48 lei 17-23 zile | |
| Hardback (1) | 97.61 lei 23-34 zile | +48.17 lei 7-13 zile |
| EVERYMAN – 2 sep 2004 | 97.61 lei 23-34 zile | +48.17 lei 7-13 zile |
Preț: 70.49 lei
Nou
Puncte Express: 106
Preț estimativ în valută:
12.48€ • 14.58$ • 10.83£
12.48€ • 14.58$ • 10.83£
Carte disponibilă
Livrare economică 28 ianuarie-11 februarie
Livrare express 14-20 ianuarie pentru 26.17 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780140448078
ISBN-10: 0140448071
Pagini: 512
Dimensiuni: 130 x 197 x 23 mm
Greutate: 0.35 kg
Ediția:Revizuită
Editura: Penguin Books
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 0140448071
Pagini: 512
Dimensiuni: 130 x 197 x 23 mm
Greutate: 0.35 kg
Ediția:Revizuită
Editura: Penguin Books
Locul publicării:London, United Kingdom
Notă biografică
Nikolai Gogol (1809-52) was born in the Ukraine and left for St Peterburg at the age of 19 where he published a collection of short stories and for a short time held the post of professor of history at the university. Gogol's experience of life in St Petersburg informed his savagely satirical play, The Government Inspector, and a series of brilliant short stories including Nevsky Prospekt and Notes of a Madman. From 1836 to 48, Gogol lived abroad, mainly in Rome, where he was working on his comic epic Dead Souls - a work he wrestled with for the rest of his life before renouncing literature and burning parts of the manuscript shortly before he died.
Descriere
Descriere de la o altă ediție sau format:
'Rus! Russ!...Everything within you is open, desolate, and flat; your squat towns barely protrude above the level of your wide plains, marking them like little dots, like specks; here is nothing to entice and fascinate the onlooker's gaze. Yet whence this unfathomable, uncanny force that draws me to you?' Although Dead Souls (1842) was largely composed by Gogol during self-imposed exile in Italy in the late 1830s, his last work remains to this day the most essentially Russian of all the great novels in Russian literature. As we follow its hero Chichikov, a dismissed civil servant turned unscrupulous confidence man, about the Russian countryside in pursuit of his shady enterprise, there unfolds before us a gallery of characters worthy in comic range of Chaucer, Rabelais, Fielding and Sterne. With its rich and ebullient language, ironic twists and startling juxtapositions, Dead Souls stands as one of the most dazzling and poetic masterpieces of the nineteenth century. This brilliant new translation by Christopher English is complemented by a superb introductory essay by the pre-eminent Gogol scholar, Robert Maguire. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
'Rus! Russ!...Everything within you is open, desolate, and flat; your squat towns barely protrude above the level of your wide plains, marking them like little dots, like specks; here is nothing to entice and fascinate the onlooker's gaze. Yet whence this unfathomable, uncanny force that draws me to you?' Although Dead Souls (1842) was largely composed by Gogol during self-imposed exile in Italy in the late 1830s, his last work remains to this day the most essentially Russian of all the great novels in Russian literature. As we follow its hero Chichikov, a dismissed civil servant turned unscrupulous confidence man, about the Russian countryside in pursuit of his shady enterprise, there unfolds before us a gallery of characters worthy in comic range of Chaucer, Rabelais, Fielding and Sterne. With its rich and ebullient language, ironic twists and startling juxtapositions, Dead Souls stands as one of the most dazzling and poetic masterpieces of the nineteenth century. This brilliant new translation by Christopher English is complemented by a superb introductory essay by the pre-eminent Gogol scholar, Robert Maguire. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Recenzii
Praise for previous translations by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, winners of the PEN/Book-of-the-Month Club Prize
The Brothers Karamazov
“One finally gets the musical whole of Dostoevsky’s original.” –New York Times Book Review
“It may well be that Dostoevsky’s [world], with all its resourceful energies of life and language, is only now–and through the medium of [this] new translation–beginning to come home to the English-speaking reader.” –New York Review of Books
Crime and Punishment
“The best [translation] currently available…An especially faithful re-creation…with a coiled-spring kinetic energy… Don’t miss it.” –Washington Post Book World
“Reaches as close to Dostoevsky’s Russian as is possible in English…The original’s force and frightening immediacy is captured…The Pevear and Volokhonsky translation will become the standard version.” –Chicago Tribune
Demons
“The merit in this edition of Demons resides in the technical virtuosity of the translators…They capture the feverishly intense, personal explosions of activity and emotion that manifest themselves in Russian life.” –New York Times Book Review
“[Pevear and Volokhonsky] have managed to capture and differentiate the characters’ many voices…They come into their own when faced with Dostoevsky’s wonderfully quirky use of varied speech patterns…A capital job of restoration.” –Los Angeles Times
With an Introduction by Richard Pevear
From the Hardcover edition.
The Brothers Karamazov
“One finally gets the musical whole of Dostoevsky’s original.” –New York Times Book Review
“It may well be that Dostoevsky’s [world], with all its resourceful energies of life and language, is only now–and through the medium of [this] new translation–beginning to come home to the English-speaking reader.” –New York Review of Books
Crime and Punishment
“The best [translation] currently available…An especially faithful re-creation…with a coiled-spring kinetic energy… Don’t miss it.” –Washington Post Book World
“Reaches as close to Dostoevsky’s Russian as is possible in English…The original’s force and frightening immediacy is captured…The Pevear and Volokhonsky translation will become the standard version.” –Chicago Tribune
Demons
“The merit in this edition of Demons resides in the technical virtuosity of the translators…They capture the feverishly intense, personal explosions of activity and emotion that manifest themselves in Russian life.” –New York Times Book Review
“[Pevear and Volokhonsky] have managed to capture and differentiate the characters’ many voices…They come into their own when faced with Dostoevsky’s wonderfully quirky use of varied speech patterns…A capital job of restoration.” –Los Angeles Times
With an Introduction by Richard Pevear
From the Hardcover edition.