de Njai
Editat de Maya Sutedja-LiemPaperback – 2007
In de Maleise literatuur daarentegen is zij de trouwe, spaarzame en integere vrouw. De njai deugt wel, maar valt in de Maleise verhalen en gedichten ten prooi aan de meedogenloze mannencultuur. Zij is daarin vooral de brug tussen rassen en tussen culturen, want zij is de moeder van Indo-europeanen, Indo-chinezen en Indo-arabieren. De njai is de moeder van alle volken.
Maya Sutedja-Liem selecteerde zes verhalen waarin de njai de hoofdrol speelt, vertaalde ze en bracht ze samen in deze bundel. Tezamen vormen deze vertaalde portretten een belangrijke bijdrage aan debatten rond gender en identiteit in een koloniale context.
Preț: 456.69 lei
Preț vechi: 537.28 lei
-15%
Puncte Express: 685
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Specificații
ISBN-13: 9789067183017
ISBN-10: 9067183016
Pagini: 348
Dimensiuni: 155 x 235 x 18 mm
Greutate: 0.55 kg
Editura: Brill
ISBN-10: 9067183016
Pagini: 348
Dimensiuni: 155 x 235 x 18 mm
Greutate: 0.55 kg
Editura: Brill
Notă biografică
Maya Sutedja-Liem studeerde aan de Opleiding Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië, Universiteit Leiden, waar zij in 2003 promoveerde op The turning wheel of time: Modernity and writing identity in Bali, 1900-1970. Sinds 1995 is zij werkzaam als vertaalster van Maleise en Indonesische romans. Zij vertaalde onder meer Samans missie van Ayu Utami en Verhalen van Djakarta van Pramoedya Ananta Toer.