Cantitate/Preț
Produs

Crossing the Mangrove: Penguin Modern Classics

Autor Maryse Conde Traducere de Richard Philcox
en Limba Engleză Paperback – 30 sep 2021

La suprafață, Crossing the Mangrove pare a fi un roman polițist clasic ce investighează moartea suspectă a unui străin; în profunzime, cititorul descoperă o elegie polifonică despre identitate, exil și rănile coloniale ale unei comunități izolate. Apreciem modul în care Maryse Condé refuză liniaritatea, alegând să exploreze viața lui Francis Sancher nu prin faptele sale, ci prin reflexiile subiective ale celor care l-au cunoscut, iubit sau urât în satul Rivière au Sel din Guadelupa. La intersecția dintre Pictures of a Dying Man de Agymah Kamau și Belle Créole, această operă combină structura unui puzzle identitar cu o analiză socio-culturală tăioasă a Antilelor. Credem că forța textului rezidă în capacitatea autoarei de a reda „stew-ul” lingvistic creol, unde natura însăși devine un personaj activ, iar vântul și pădurea de mangrove par să poarte greutatea secretelor nespuse. Subliniem continuitatea tematică față de lucrările sale anterioare: dacă în Segu autoarea explora rădăcinile africane și tradiția orală, iar în The Gospel According to the New World chestiona mitul mântuitorului, aici ea se concentrează pe micro-universul rural, demonstrând că fiecare viață este o intersecție complexă de percepții străine. Traducerea semnată de Richard Philcox reușește să păstreze cadența specifică a prozei lui Condé, oferind o experiență de lectură densă, atmosferică și profund umană.

Citește tot Restrânge

Din seria Penguin Modern Classics

Preț: 5384 lei

Preț vechi: 7510 lei
-28%

Puncte Express: 81

Carte disponibilă

Livrare economică 29 mai-10 iunie
Livrare express 14-20 mai pentru 3782 lei


Specificații

ISBN-13: 9780241530054
ISBN-10: 0241530059
Pagini: 192
Dimensiuni: 127 x 196 x 13 mm
Greutate: 0.15 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Modern Classics
Seria Penguin Modern Classics

Locul publicării:London, United Kingdom

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte cititorilor care caută mai mult decât o intrigă de tip mister, dorind să exploreze complexitatea culturii caraibiene. Veți câștiga o perspectivă unică asupra modului în care o comunitate își construiește adevărul prin fragmente de amintiri. Este o lectură esențială pentru a înțelege de ce Maryse Condé este considerată „marea doamnă” a literaturii francofone, oferind un studiu magistral despre alteritate și apartenență.


Despre autor

Maryse Condé este o scriitoare de renume internațional, originară din Guadelupa, laureată a Premiului Academiei Noi în Literatură (Nobelul Alternativ) în 2018. Cariera sa prodigioasă cuprinde peste douăsprezece romane, printre care Segu și I, Tituba: Black Witch of Salem, explorând constant teme legate de diaspora africană, colonialism și identitatea feminină. Prin opera sa, Condé a transformat literatura caraibiană într-un dialog global, fiind recunoscută de critici precum Bernardine Evaristo drept o povestitoare extraordinară care stăpânește arta de a îmbina realismul istoric cu nuanțele subtile ale limbajului creol.


Notă biografică

Maryse Condé was born at Pointe-à-Pitre, Guadeloupe, in 1937 and spent most of her life in West Africa (Guinea, Ghana and Senegal), France and the US, where she taught at the University of California, Berkeley, UCLA and Columbia. The publication of her bestselling third novel, Segu (1984), established her pre-eminent position among Caribbean writers. She won Le Grand Prix Littéraire de la Femme in 1986 as well as Le Prix de L'Académie Française in 1988 and was shortlisted for the Man Booker International Prize in 2015. In 2018 she was awarded the alternative Nobel prize for literature and described as a 'grand storyteller who belongs to world literature'.

Recenzii

The grand queen, the empress, of Caribbean literature
Maryse Condé's prodigious fictional universes are founded on a radical and generative disregard for boundaries based on geography, religion, history, race, and gender
A masterly storyteller
A treasure of world literature, writing from the center of the African diaspora with brilliance and a profound understanding of all humanity
Condé writes elegantly in a style that beautifully survives translation from the French. . . She gives readers a flavor of the French and Creole stew that is the Guadeloupan tongue. In so doing, Conde conveys the many subtle distinctions of color, class, and language that made up this society

Descriere scurtă

'An extraordinary storyteller' Bernardine Evaristo

'People say that on the first night Francis Sancher spent in Rivière au Sel the wind in its temper screamed down from the mountains...'

Francis Sancher always said he would come to an unnatural end. So when this handsome newcomer to the Guadeloupean village of Rivière au Sel is found dead, face down in the mud, no one is particularly surprised. Loved by some - especially women - and reviled by others, Francis was an enigmatic figure. Where did he come from? What caused his strange nocturnal wanderings? What devils haunted him? As the villagers come to pay their respects, they each reveal another piece of the mystery behind his life and death - and their own buried secrets and stories come to light.

'The grand queen, the empress, of Caribbean literature' Fiammetta Rocco, Guardian