Crossing Frontiers
en Limba Engleză Paperback – 2010
Preț: 595.57 lei
Preț vechi: 669.17 lei
-11%
Puncte Express: 893
Preț estimativ în valută:
105.42€ • 122.46$ • 91.34£
105.42€ • 122.46$ • 91.34£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 02-16 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9789042029972
ISBN-10: 9042029978
Pagini: 272
Dimensiuni: 155 x 235 x 14 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Brill
ISBN-10: 9042029978
Pagini: 272
Dimensiuni: 155 x 235 x 14 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Brill
Cuprins
Barbara Burns and Joy Charnley: Introduction
Personal Tributes
Brian Murdoch: Malcolm Pender: an Appreciation
Charles Linsmayer: Malcolm Pender’s Peaceful Conquest of Switzerland
Literary Connections and Exchanges
Dariusz Komorowski: Rütli: The National Foundation Myth from an Individual Perspective. Hermann Burger’s Novel Die künstliche Mutter
Moray McGowan: The Tash her Father Wore: World Literature, Joyce, Kafka and the Invisible in Kemal Kurt’s Ja, sagt Molly
Judith Purver: The Poet and the Princes: Eichendorff and the House of Saxe-Coburg and Gotha
Mapping Cities and Oceans
Thérèse Moreau: The Ways of Cities: Alice Rivaz’s Urban Landscapes
Beatrice von Matt: All the Shores of the World: Max Frisch’s Push to the Sea
Crossing Borders
Gordon Burgess: Wolfgang Borchert in Switzerland
Barbara Burns: Negotiating the Foreign: The Nineteenth-Century Swiss Experience of the Americas in Two Novels by Eveline Hasler
Joy Charnley: Laurence Deonna: Journalist, Traveller, Feminist
Regina Wecker: Travelling Strategies, Travelling Woman: Iris von Roten’s Swiss Book
Literature and Translation, Literature in Translation
Pedro Lenz: Der Lottoschein/ The Lottery
Donal McLaughlin: An ‘American’ German Novel? Ingo Schulze’s Simple Storys
Linguistic Creativity
Rémy Charbon: New Directions in ‘Mundart’ Literature: Hansjörg Schneider’s Adaptation of Friedrich Schiller’s Wilhelm Tell
Felicity Rash: ‘Un-Swiss’ Words in German Swiss Literature
Dorota Sośnicka: On Crossing National and Linguistic Borders: Zsuzsanna Gahse’s ‘Swiss-European’ Volume Instabile Texte
Editors and Contributors
Personal Tributes
Brian Murdoch: Malcolm Pender: an Appreciation
Charles Linsmayer: Malcolm Pender’s Peaceful Conquest of Switzerland
Literary Connections and Exchanges
Dariusz Komorowski: Rütli: The National Foundation Myth from an Individual Perspective. Hermann Burger’s Novel Die künstliche Mutter
Moray McGowan: The Tash her Father Wore: World Literature, Joyce, Kafka and the Invisible in Kemal Kurt’s Ja, sagt Molly
Judith Purver: The Poet and the Princes: Eichendorff and the House of Saxe-Coburg and Gotha
Mapping Cities and Oceans
Thérèse Moreau: The Ways of Cities: Alice Rivaz’s Urban Landscapes
Beatrice von Matt: All the Shores of the World: Max Frisch’s Push to the Sea
Crossing Borders
Gordon Burgess: Wolfgang Borchert in Switzerland
Barbara Burns: Negotiating the Foreign: The Nineteenth-Century Swiss Experience of the Americas in Two Novels by Eveline Hasler
Joy Charnley: Laurence Deonna: Journalist, Traveller, Feminist
Regina Wecker: Travelling Strategies, Travelling Woman: Iris von Roten’s Swiss Book
Literature and Translation, Literature in Translation
Pedro Lenz: Der Lottoschein/ The Lottery
Donal McLaughlin: An ‘American’ German Novel? Ingo Schulze’s Simple Storys
Linguistic Creativity
Rémy Charbon: New Directions in ‘Mundart’ Literature: Hansjörg Schneider’s Adaptation of Friedrich Schiller’s Wilhelm Tell
Felicity Rash: ‘Un-Swiss’ Words in German Swiss Literature
Dorota Sośnicka: On Crossing National and Linguistic Borders: Zsuzsanna Gahse’s ‘Swiss-European’ Volume Instabile Texte
Editors and Contributors
Notă biografică
Barbara Burns is Senior Lecturer in German at the University of Glasgow. She has published books and articles on a number of nineteenth-century German writers including Theodor Storm, Detlev von Liliencron, Louise von François and Adolf Müllner, and also has an interest in Swiss Studies, in particular the work of Eveline Hasler on which she has recently been publishing. She is Germanic Editor of the MHRA journal The Year’s Work in Modern Language Studies.
Joy Charnley has co-edited eight volumes of essays on Swiss literatures and history with Malcolm Pender and in 1996 they co-founded the Centre for Swiss Cultural Studies in Glasgow. She has written books and articles on French-speaking Swiss authors such as Yvette Z’Graggen, Alice Rivaz, Anne-Lise Grobéty, Anne Cuneo, Janine Massard and Amélie Plume.
Joy Charnley has co-edited eight volumes of essays on Swiss literatures and history with Malcolm Pender and in 1996 they co-founded the Centre for Swiss Cultural Studies in Glasgow. She has written books and articles on French-speaking Swiss authors such as Yvette Z’Graggen, Alice Rivaz, Anne-Lise Grobéty, Anne Cuneo, Janine Massard and Amélie Plume.