Cantitate/Preț
Produs

Crossing Borders: Asian Translation Traditions Series

Editat de Lawrence Wang-Chi Wong, T. H. Barrett
en Limba Engleză Hardback – 30 oct 2022

Observăm în Crossing Borders o abordare riguroasă a studiilor de traducere, structurată pe analize de caz ce urmăresc circulația textelor asiatice în context global. Volumul se deschide cu o examinare a modului în care conceptele filosofice și literare traversează frontierele lingvistice, oferind cercetătorilor o metodologie clară pentru decodarea influențelor culturale. Subliniem importanța celor 524 de pagini de cercetare care nu se limitează la simpla lingvistică, ci investighează contextul politic și social al traducerii ca act de mediere. Această lucrare, publicată sub egida The Chinese University Press, se distinge prin profunzimea cu care tratează momentele de cotitură din istoria intelectuală a Asiei. Crossing Borders completează perspectiva oferită de An Anthology of Chinese Discourse on Translation (Volume 2) de Martha Cheung, adăugând o dimensiune critică modernă asupra modului în care aceste discursuri istorice au fost receptate și transformate în afara granițelor Chinei. De asemenea, spre deosebire de History Retold, care se concentrează pe traducerea textelor premoderne, acest volum extinde cadrul de analiză către interacțiuni transculturale mai complexe din Asian Translation Traditions Series.

Citește tot Restrânge

Preț: 55792 lei

Preț vechi: 60644 lei
-8%

Puncte Express: 837

Carte disponibilă

Livrare economică 16-30 iunie
Livrare express 30 mai-05 iunie pentru 5048 lei


Specificații

ISBN-13: 9789882371774
ISBN-10: 9882371779
Pagini: 524
Dimensiuni: 237 x 159 x 33 mm
Greutate: 0.89 kg
Editura: The Chinese University Press
Colecția Asian Translation Traditions Series
Seria Asian Translation Traditions Series


De ce să citești această carte

Pentru specialiștii în studii literare și istoria ideilor, această carte oferă un instrument esențial de înțelegere a modului în care Asia a interacționat cu restul lumii prin text. Cititorul câștigă o perspectivă academică asupra traducerii nu doar ca tehnică, ci ca formă de diplomație culturală, fiind o resursă valoroasă pentru cei interesați de evoluția gândirii chineze în spațiul anglofon.


Despre autor

Lawrence Wang-Chi Wong este un cercetător recunoscut, profesor la Universitatea Chineză din Hong Kong, specializat în istoria traducerilor și interacțiunile culturale dintre China și Occident. Alături de el, T. H. Barrett aduce o expertiză vastă în studiile est-asiatice, fiind profesor emerit la SOAS University of London. Ambii editori au contribuit semnificativ la consolidarea seriei Asian Translation Traditions Series, promovând o înțelegere nuanțată a modului în care textele clasice și moderne au fost reinterpretate de-a lungul secolelor.


Descriere

Investigates translations from the languages of China into the languages of Western societies, from the 17th to the 20th centuries. Rather than focusing solely on the activity of translation, the authors extend their explorations to cover the contexts within which the translators worked from different perspectives.