Complete Poems: Dual Language
Autor Guido Cavalcanti Traducere de Anthony Mortimeren Limba Engleză Paperback – 14 mar 2012
Anthony Mortimer, acclaimed for his versions of Petrarch and Michelangelo, provides a new verse translation complete with notes, critical comment and biographical material: following in the footsteps of Rossetti and Pound, he presents a Cavalcanti who speaks for his own time and to ours.
Contents: Complete Poems, Notes on the text, Notes, Guido Cavalcanti's Life, Cavalcanti, Dante and the Dolce Stil Novo, The Poetry, Cavalcanti in English, The Forms of Cavalcanti's Poetry, Select Bibliography, Appendix 1: Cino da Pistoia's Poem to Cavalcanti, Appendix 2: Documents Relating to the Life of Cavalcanti
Preț: 76.10 lei
Preț vechi: 97.60 lei
-22% Recomandat
Puncte Express: 114
Preț estimativ în valută:
13.48€ • 15.74$ • 11.71£
13.48€ • 15.74$ • 11.71£
Carte disponibilă
Livrare economică 31 ianuarie-14 februarie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781847492944
ISBN-10: 1847492940
Pagini: 192
Dimensiuni: 130 x 196 x 20 mm
Greutate: 0.21 kg
Editura: Alma Books COMMIS
Colecția Alma Classics
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 1847492940
Pagini: 192
Dimensiuni: 130 x 196 x 20 mm
Greutate: 0.21 kg
Editura: Alma Books COMMIS
Colecția Alma Classics
Locul publicării:London, United Kingdom
Recenzii
Anthony Mortimer's translations are both sensible and sensitive, avoiding the pitfalls of cod-medieval cliche in favour of a lucidity and precision in tune with the poet's style.
This lively version demythologizes that extremely sad, brave poem, written when Cavalcanti was dying. Ezra Pound said that Cavalcanti was more modern in his mindset than Dante; this superb rendering gives us all the chance to savour that poet's tough edge.
With all his gravity, he has the secret of lightness.
This lively version demythologizes that extremely sad, brave poem, written when Cavalcanti was dying. Ezra Pound said that Cavalcanti was more modern in his mindset than Dante; this superb rendering gives us all the chance to savour that poet's tough edge.
With all his gravity, he has the secret of lightness.