Cantitate/Preț
Produs

Beyond English: World Literature and India: Literatures as World Literature

Autor Prof Bhavya Tiwari
en Limba Engleză Hardback – 2 dec 2021
Honorable Mention, Harry Levin Prize, 2022 (American Comparative Literature Association)

Beyond English: World Literature and India
radically alters the debates on world literature that hinge on the model of circulation and global capital by deeply engaging with the idea of the world and world-making in South Asia. Tiwari argues that Indic words for world (vishva, jagat, sansar) offer a nuanced understanding of world literature that is antithetical to a commodified and standardized monolingual globe. She develops a comparative study of the concept of "world literature" (vishva sahitya) in Rabindranath Tagore's works, the desire for a new world in the lyrics of the Hindi shadowism (chhayavaad) poets, and world-making in Thakazhi Sivasankara Pillai's Chemmeen (1956) and Arundhati Roy's The God of Small Things (1997).

By emphasizing the centrality of "literature" (sahitya) through a close reading of texts, Tiwari orients world literature toward comparative literature and comparative literature toward a worldliness that is receptive to the poetics of a world in its original language and in translation.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 19862 lei  3-5 săpt. +000 lei  7-13 zile
  Bloomsbury Publishing – 29 iun 2023 19862 lei  3-5 săpt. +000 lei  7-13 zile
Hardback (1) 58469 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 2 dec 2021 58469 lei  6-8 săpt.

Din seria Literatures as World Literature

Preț: 58469 lei

Preț vechi: 88248 lei
-34%

Puncte Express: 877

Preț estimativ în valută:
10348 12093$ 8984£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 19 februarie-05 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781501334641
ISBN-10: 1501334646
Pagini: 208
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Literatures as World Literature

Locul publicării:New York, United States

Cuprins

Acknowledgments
Note on Translation
Introduction: Beyond English

1. Why World Literature?

Vishva Sahitya
Universalism, Sahitya, and Sahit
Translation and Vishva Sahitya

2. Here Is World Literature

The World-making of the English Gitanjali
Tagore's Translations, World-making, and Gitanjali in Prose-poems
World-making of Gitanjali in Spanish

3. The World Is in the Lyrics

The World in Lyrics
The World-making of Chhayavaad
World vs. Vishva Sahitya in Hindi

4. (Woman) Author and the World

World-making vs. Vishva
Varma's Sahitya and Vishva

5. World in Translation, World in the Original

Chemmeen's Vishva in India and Beyond
To Compare, To World
World-making of Small Things
India in the Original, India in Translation

Coda: World Literature and India

Endnotes
Bibliography
Index

Recenzii

Tiwari has written a lively riposte to "world literature" mongering that is also a wide-ranging introduction to aspects of twentieth century Indian literature in various languages. Engaging the work of well-known writers like Rabindranath Tagore as well as of writers who should be better known, like the Hindi-language Chhayavaad poet Mahadevi Varma, Tiwari boldly changes the terrain over which the "world literature" debate is conducted by bringing to the fore critical terms through which the non-Anglophone writers that she examines themselves understood this debate. Through this decolonizing move she takes us not just beyond English but beyond "world literature" to what she intriguingly calls a "worldly comparative literature."
Beyond English is a highly original and insightful analysis of world literature from a perspective deeply embedded in a major world literature. Refusing the hegemony of English still evident in many studies of global literature and focusing on Indian texts that invoke and imagine the world in far-reaching and provocative ways, Tiwari truly vernacularizes the concept of world literature to offer a fresh take on postcolonial studies, literary studies, and South Asian letters.
Beyond English is an important contribution to the ongoing recalibration of relations among comparative, postcolonial, and world literary studies. Attending to the politics and poetics of translation within and across Indian languages, Bhavya Tiwari advances a worldly comparative literature that is open to the poetics of different worlds, as we savor 'the sap' of literary works both in the original and in translation. Exemplifying its own theme, Beyond English is itself a highly original translation across the conflictual worlds of literary studies today.