Austerity Measures
Autor Karen Van Dycken Limba Engleză Paperback – 7 apr 2016
Subliniem importanța acestei antologii pentru mediul academic și pentru cercetătorii interesați de studiile elene și de impactul socio-cultural al crizelor economice. Austerity Measures nu este doar o colecție de poezie, ci un document antropologic esențial care cartografiază renașterea culturală a Greciei post-2008. Remarcăm efortul editorial de a reuni voci diverse — de la poeți consacrați la migranți — oferind o perspectivă plurivocă asupra unei societăți aflate sub presiune. Structura volumului facilitează înțelegerea modului în care arta răspunde direct realităților politice, împletind mitul cu brutalitatea cotidiană a măsurilor de austeritate.
Comparabil cu Greece in Crisis de Dimitris Tziovas în rigoarea analizei impactului crizei, volumul editat de Karen Van Dyck se distinge prin faptul că oferă acces direct la vocea subiectivă a artiștilor, nu doar la analize teoretice. Dacă Critical Times in Greece abordează criza din perspectivă etnografică, Austerity Measures utilizează limbajul poetic pentru a humaniza statisticile economice. Notăm cu interes continuitatea tematică în opera autoarei; dacă în The Rehearsal of Misunderstanding aceasta se concentra pe recuperarea vocilor feminine, aici extinde cadrul pentru a include întreaga diversitate a scenei literare elene actuale. Ritmul lecturii este unul dens, marcat de o urgență a expresiei care transformă suferința socială în material estetic de o profunzime surprinzătoare.
Preț: 121.94 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 16-30 iunie
Livrare express 30 mai-05 iunie pentru 31.24 lei
Specificații
ISBN-10: 0241250625
Pagini: 496
Dimensiuni: 111 x 181 x 30 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Penguin
Locul publicării:London, United Kingdom
De ce să citești această carte
Recomandăm această antologie cititorilor care doresc să înțeleagă Grecia dincolo de titlurile știrilor financiare. Veți descoperi o scenă literară vibrantă care folosește poezia ca instrument de supraviețuire și rezistență. Este o resursă fundamentală pentru studenții la filologie și științe politice, oferind traduceri inedite și o perspectivă autentică asupra experienței trăite în timpul uneia dintre cele mai dificile perioade din istoria modernă a Europei.
Despre autor
Karen Van Dyck este profesor de literatură greacă modernă „Kimon A. Doukas” în cadrul Departamentului de Studii Clasice de la Universitatea Columbia, unde coordonează Programul de Studii Elene. Expertiza sa în literatura diasporei și traducerile premiate (precum premiul Lannan pentru volumul dedicat poetei Katerina Anghelaki-Rooke) o consacră ca o voce autoritară în domeniu. Prin lucrări precum The Rehearsal of Misunderstanding și antologia de față, ea continuă să aducă în atenția publicului anglofon poezia greacă contemporană, punând accent pe vocile marginalizate sau cenzurate.
Notă biografică
Recenzii
"Wherever I go, Greece wounds me," said George Seferis, the Nobel prize-winning poet born in 1900. There have been wonderful generations of Greek poets since his day. Ancient Greek poems, the Classics, are the basis of Western poetry. For Anglophone readers, they need re-voicing in every generation: brilliant English versions of Homer, from James Joyce to Derek Walcott and Alice Oswald, help us re-hear them. Today's Greek poets, however, have a special relationship, of a peculiarly charged and conflicted intimacy, with these founding texts. The light these poets work in, and the language they speak, are still the light and the language of Homer and the great tragedians. Austerity Measures, appearing as Greece faces new difficulties and suffering, offers a newly poignant, imaginative and resonant body of work. The wonderfully inventive translations reveal a different Greece to English readers: one that does not cancel the past but builds upon it
One of the few benefits of turbulent historical moments is that they tend to give rise to a new cultural efflorescence. Nowhere is this more obvious than in this fascinating anthology, which gathers together a remarkably rich, resourceful range of poetic idioms in response to a common sense of moral and political emergency
Karen Van Dyck has collected an extraordinary group of poets and translators who are bound to put Greek poetry on the map again. I've seen it happen twice in my life: with the Generation of the Thirties that included Cavafy, Seferis, Elytes and Ritsos, and that reached world recognition; and again, during the Dictatorship of the Colonels, when the group that appeared in the Harvard anthology Eighteen Texts (1972) and others living under censorship earned international recognition with the help of accomplished translators. Now, during another crisis in the country, we find exciting new voices emerging, and I am convinced that they are once again saying something no one else is saying. Call it the knowledge that emerges from the underside of devastation and the creative illumination that comes with tragedy, but something is going on in Greece that we aren't seeing in the news. I give this anthology my strongest support
Karen Van Dyck's Austerity Measures is a timely trove of new Greek voices that reverberates with urgency and authority, girded with hard-earned truth and a deep seeing necessary for our twenty-first century. Here's a language that goes for the gut and the heart, an earthy sonority. It holds us accountable for what we witness and feel in a time of globalism. This marvellous compendium of lived imagery speaks freely
Descriere scurtă
each other's hair. We had no sense that
anything else existed'
- Elena Penga, 'Heads'
'Nothing, not even the drowning of a child
Stops the perpetual motion of the world'
- Stamatis Polenakis, 'Elegy'
Since the crisis hit in 2008, Greece has played host to a cultural renaissance unlike anything seen in the country for over thirty years. Poems of startling depth and originality are being written by native Greeks, émigrés and migrants alike. They grapple with the personal and the political; with the small revelations of gardening and the viciousness of streetfights; with bodies, love, myth, migration and economic crisis.
In Austerity Measures, the very best of the writing to emerge from that creative ferment - much of it never before translated into English - is gathered for the first time. The result is a map to the complex territory of a still-evolving scene - and a unique window onto the lived experience of Greek society now.