Cantitate/Preț
Produs

Aucassin and Nicolette: A Facing-Page Edition and Translation

Editat de Robert S. Sturges
en Limba Engleză Paperback – mar 2015

Găsim în această ediție bilingvă a lucrării Aucassin and Nicolette un instrument de studiu esențial pentru înțelegerea hibridității literaturii medievale. Remarcăm modul în care Robert S. Sturges a structurat volumul, oferind textul original din secolul al XIII-lea în paralel cu o traducere modernă ce păstrează spiritul ludic al originalului. Cartea se deschide cu o introducere densă care analizează contextul istoric și genul literar unic — „chantefable” (poveste cântată) — singura manifestare de acest tip păstrată din Franța medievală.

Notăm cu interes cum progresia narativă, alternând între versuri și proză, subminează convențiile epocii. Spre deosebire de eroii clasici, Aucassin este un tânăr nobil lipsit de virtuți eroice tradiționale, în timp ce Nicolette devine motorul acțiunii. Această răsturnare a rolurilor de gen extinde cadrul propus de Women Readers and the Ideology of Gender in Old French Verse Romance de Roberta L. Krueger, oferind un studiu de caz concret despre agenția feminină și fluiditatea identității — Nicolette trecând prin transformări succesive de statut social și religios.

În contextul operei editorului, volumul se aliniază preocupărilor din ASMAR 28 Law and Sovereignty in the Middle Ages and the Renaissance, investigând tensiunea dintre autoritatea familială și dorința individuală. De asemenea, lucrarea completează peisajul literar descris în The Romance of Flamenca, ambele texte utilizând ironia și satira pentru a chestiona tradiția trubadurilor. Structura cărții, completată de note explicative și o bibliografie selectivă, facilitează o lectură critică, transformând o comedie romantică medievală într-un text relevant pentru dezbaterile contemporane despre alteritate și etnie.

Citește tot Restrânge

Preț: 19456 lei

Puncte Express: 292

Carte disponibilă

Livrare economică 19 iunie-03 iulie
Livrare express 05-11 iunie pentru 1951 lei

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9781611861570
ISBN-10: 1611861578
Pagini: 134
Ilustrații: 1
Dimensiuni: 152 x 229 x 13 mm
Greutate: 0.23 kg
Ediția:1
Editura: Michigan State University Press
Colecția Michigan State University Press

De ce să citești această carte

Această ediție este ideală pentru studenții și cercetătorii care doresc să exploreze o formă literară unică în limba originală, beneficiind de o traducere fidelă. Cititorul câștigă o perspectivă nuanțată asupra Evului Mediu, descoperind o operă care parodiază clișeele cavalerești și abordează teme surprinzător de moderne, precum identitatea culturală și depășirea barierelor sociale prin determinare personală.


Despre autor

Robert S. Sturges este profesor de engleză la Arizona State University, unde s-a specializat în literatură medievală, studii queer și teorie critică. Expertiza sa în analiza textelor vechi și a structurilor de putere în perioada premodernă se reflectă în rigoarea cu care a editat acest volum. Lucrările sale anterioare explorează adesea intersecția dintre lege, suveranitate și reprezentarea literară a identității, oferind cititorilor instrumente analitice complexe pentru decodarea manuscriselor medievale în context socio-politic.


Descriere scurtă

A comic masterpiece of medieval French literature, Aucassin and Nicolette is categorized by its anonymous author as a “chantefable,” or “song-story,” and is the only known work of this kind. This edition includes the thirteenth-century French text and a modern English translation on facing pages. An introduction outlines the text’s background, genre, literary relations, historical contexts, major themes, and relevance to a contemporary audience. Its alternating sections of verse and prose recount a story of love between the aristocratic but distinctly unheroic young lord Aucassin and his beloved Nicolette. Despite familial disapproval, class and ethnic differences, imprisonment, and geographical separation, Nicolette’s single-minded pursuit of Aucassin raises interesting questions about gender roles and their depiction in the Middle Ages. The issue of identity is also addressed, as the identity of Nicolette shifts in terms of class, religion, and ethnicity: born a Muslim princess, she becomes both a slave and a Christian convert, and is eventually recaptured by her Saracen family, much to her displeasure. With its daring escapes, its descriptions of travel to exotic lands, its separations, and its happy reunions, Aucassin and Nicolette is both a classic romantic comedy and an entertaining parody of the romance genre.

Notă biografică

Robert S. Sturges is Professor of English at Arizona State University, where he teaches medieval literature, queer studies, Biblical literature, and critical theory.

Cuprins

Contents
Acknowledgments
Introduction
Aucassin and Nicolette
Notes to the Old French Text
Explanatory Notes to the English Translation
Bibliography

Recenzii

“This is a lively translation that beautifully captures the humor and playfulness of the original. Sturges is to be commended especially for his rendering of the lyric passages into English verse. The general reader will appreciate the introduction that locates the work within a medieval landscape at the same time that it presents an overview of current scholarly interest in the work’s treatment of gender, class, and race.”
 —Deborah McGrady, Associate Professor, Chair, Department of French, University of Virginia