Cantitate/Preț
Produs

Ärztlicher Dolmetscher: Praktische Übersetzungshilfen für Ärzte in 16 Sprachen

Autor Gert Hoyer, Uta Hoyer
de Limba Germană Mixed media product – 17 mar 2016
Das Buch enthält die wichtigsten Fragen zu Anamnese, Diagnose und Therapie aus allen medizinischen Fachgebieten auf Deutsch, Russisch, Englisch, Französisch, Bulgarisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Ungarisch, Arabisch, Italienisch, Schwedisch, Spanisch, Türkisch, Griechisch und Serbisch/Kroatisch.
Das Werk wendet sich an Ärzte in allen Einrichtungen des Gesundheitswesens, die ausländische Patienten betreuen, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind. Es wendet sich aber auch ausländische Ärzte verschiedener Nationalitäten, die in Deutschland arbeiten und Übersetzungshilfen für den Umgang mit ihren Patienten benötigen.
Ein idealer Begleiter für die erste, schnelle Befunderhebung, Diagnosestellung und Therapieeinleitung, ohne langes Warten auf einen Dolmetscher.
Citește tot Restrânge

Preț: 30381 lei

Preț vechi: 31980 lei
-5%

Puncte Express: 456

Preț estimativ în valută:
5378 6269$ 4659£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 23 februarie-02 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783662487389
ISBN-10: 3662487381
Ilustrații: XI, 256 S. Book + eBook.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.49 kg
Ediția:3. Aufl. 2016
Editura: Springer Berlin, Heidelberg
Colecția Springer
Locul publicării:Berlin, Heidelberg, Germany

Public țintă

Professional/practitioner

Cuprins

Hinweise zur Bearbeitung.- Allgemeines und Verständigungshilfen.- Personalien.- Allgemeine und spezielle Anamnese.- Eigenanamnese.- Untersuchung.- Mitteilung diagnostischer Vorhaben.- Mitteilung einer weitgefassten Diagnose.-Mitteilung über therapeutische Maßnahmen und Weiterbehandlung.- Deutsch.- Russisch.- Englisch.- Französisch.- Bulgarisch.- Polnisch.- Tschechisch.- Ungarisch.- Arabisch.- Rumänisch.- Italienisch.- Schwedisch.- Spanisch.- Türkisch.- Griechisch.- Serbisch/Kroatisch.

Recenzii

“… Der ärztliche Dolmetscher, die praktischen Übersetzungshilfen in 16 Sprachen, ist dafür eine solide Grundlage, die genutzt werden sollte ... Hier wird die Mühe etwas erleichtert, vor allem wenn die alltägliche Routine zu greifen beginnt. Und das ist gerade für die medizinische Aufgabe in unserer Zeit und Gerellschaft nicht das Geringste.” (Psychosoziale Gesundheit, psychosoziale-gesundheit.net, April 2017)
"... stellt die wichtigsten gut 270 Redewendungen/ Fragen/ Antworten rund um Anamnese/ Diagnostik/ Therapie zusammen, und übersetzt sie dann in 16 verschiedene Sprachen. ...  Die Handhabung ist denkbar einfach ... interessant für die Nutzung unterwegs ...” (Barbara Loczenski, in: Amazon.de, 28. April 2016)

Notă biografică

Dr. med. Gert Hoyer ist Facharzt für Allgemeinmedizin mit der Zusatzqualifikation Chirotherapie und war bis zum Ruhestand in eigener Praxis tätig.
Dr. med. Uta Hoyer ist Fachärztin für Hals-Nasen-Ohren-Krankheiten mit den Zusatzqualifikationen Allergologie und Stimm-und Sprachstörungen und war ebenfalls bis zum Ruhestand in eigener Praxis tätig.
Die aktuelle Situation der verstärkten Zuwanderung in die EU, u.a. nach Deutschland, hat die Autoren veranlasst, die 3. Auflage dieses bewährten Sprachführers erneut zu veröffentlichen. 




 

Textul de pe ultima copertă

Das Buch enthält die wichtigsten Fragen zu Anamnese, Diagnose und Therapie aus allen medizinischen Fachgebieten auf Deutsch, Russisch, Englisch, Französisch, Bulgarisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Ungarisch, Arabisch, Italienisch, Schwedisch, Spanisch, Türkisch, Griechisch und Serbokroatisch. Es wendet sich an Ärzte in allen Einrichtungen des Gesundheitswesens, die ausländische Patienten betreuen, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind. Das Werk wendet sich aber auch ausländische Ärzte verschiedener Nationalitäten, die in Deutschland arbeiten und Übersetzungshilfen für den Umgang mit ihren Patienten benötigen.
Ein idealer Begleiter für die erste, schnelle Befunderhebung, Diagnosestellung und Therapieeinleitung, ohne langes Warten auf einen Dolmetscher.
Der Inhalt
Hinweise zur Bearbeitung.- Allgemeines und Verständigungshilfen.- Personalien.- Allgemeine und spezielle Anamnese.- Eigenanamnese.- Untersuchung.- Mitteilung diagnostischer Vorhaben.- Mitteilung einer weitgefassten Diagnose.-Mitteilung über therapeutische Maßnahmen und Weiterbehandlung.- Deutsch.- Russisch.- Englisch.- Französisch.- Bulgarisch.- Polnisch.- Tschechisch.- Ungarisch.- Arabisch.- Rumänisch.- Italienisch.- Schwedisch.- Spanisch.- Türkisch.- Griechisch.- Serbisch/Kroatisch
Die Autoren
Dr. med. Gert Hoyer ist Facharzt für Allgemeinmedizin mit der Zusatzqualifikation Chirotherapie und war bis zum Ruhestand
in eigener Praxis tätig. Zusatzqualifikationen Allergologie und Stimm-und Sprachstörungen und war ebenfalls bis zum Ruhestand in eigener Praxis tätig.
Die aktuelle Situation der verstärkten Zuwanderung in die EU, u.a. nach Deutschland, hat die Autoren veranlasst, die 3. Auflage dieses bewährten Sprachführers erneut zu veröffentlichen.

Caracteristici

Die wichtigsten Fragen zu Anamnese, Diagnose und Therapie aus allen medizinischen Fachgebieten auf Deutsch, Russisch, Englisch, Französisch, Bulgarisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Ungarisch, Arabisch, Italienisch, Schwedisch, Spanisch, Türkisch, Griechisch und Serbisch/Kroatisch
Ideal für Ärzte, die ausländische Patienten betreuen, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind
Auch für ausländische Ärzte verschiedener Nationalitäten, die in Deutschland arbeiten und Übersetzungshilfen für den Umgang mit ihren Patienten benötigen
Für die erste, schnelle Befunderhebung, Diagnosestellung und Therapieeinleitung, ohne langes Warten auf einen Dolmetscher