Cantitate/Preț
Produs

Abyssinia's Samuel Johnson: Ethiopian Thought in the Making of an English Author

Autor Wendy Laura Belcher
en Limba Engleză Hardback – 21 iun 2012

Autoarea Wendy Laura Belcher, profesor de literatură africană și comparată, propune o reevaluare radicală a unuia dintre cei mai importanți scriitori englezi ai secolului al XVIII-lea. În Abyssinia's Samuel Johnson, observăm cum experiența timpurie a lui Johnson în traducerea unui tom despre Etiopia nu a fost doar un exercițiu lingvistic, ci un eveniment formativ care a infuzat discursul african în canonul european. Ne-a atras atenția modul în care Belcher utilizează surse poliglote — în engleză, franceză, portugheză și limba sacră etiopiană Ge'ez — pentru a demonstra că opere precum Rasselas nu sunt doar fantezii orientale, ci texte „energumen”, vorbite prin vocea „celuilalt”. Această abordare extinde cadrul propus de Johnson, Rasselas, and the Choice of Criticism de Edward Tomarken, aducând date noi din arhivele africane și propunând o metodologie transculturală acolo unde critica tradițională vedea doar influențe europene. Spre deosebire de The Works of Samuel Johnson, Vol 16, care oferă o ediție standard a textelor ficționale, lucrarea de față deconstruiește geneza acestora, explicând misterul numelui Rasselas și natura credințelor religioase ale autorului. Analiza este structurată riguros, oferind cercetătorilor un model teoretic de „posesiune discursivă” care schimbă felul în care înțelegem producția globală a literaturii occidentale.

Citește tot Restrânge

Preț: 63301 lei

Preț vechi: 67898 lei
-7%

Puncte Express: 950

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 04-09 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780199793211
ISBN-10: 0199793212
Pagini: 304
Ilustrații: 4 illustrations
Dimensiuni: 239 x 165 x 25 mm
Greutate: 0.66 kg
Editura: Oxford University Press
Colecția OUP USA
Locul publicării:New York, United States

De ce să citești această carte

Această lucrare este esențială pentru cercetătorii în literatură comparată și studii postcoloniale, oferind o perspectivă inedită asupra influenței etiopiene în opera lui Samuel Johnson. Cititorul câștigă o înțelegere profundă a modului în care culturile non-europene au co-constituit canonul literar englez. Este o recomandare obligatorie pentru cei care studiază istoria colonialismului și intertextualitatea transculturală.


Despre autor

Wendy Laura Belcher este o specialistă recunoscută în literatura africană, cunoscută pentru eforturile sale de a aduce în atenția publicului academic texte și figuri istorice marginalizate. În opera sa anterioară, The Life of Walatta-Petros, a tradus și analizat biografia unei sfinte etiopiene din secolul al XVII-lea, demonstrând o expertiză rară în limba Ge'ez și în cultura Abisiniei. De asemenea, Belcher este autoarea ghidului de succes Writing Your Journal Article in Twelve Weeks, reflectând angajamentul său față de rigoarea academică și mentoratul tinerilor cercetători. Munca sa actuală la Oxford University Press sintetizează aceste două direcții: precizia metodologică și redescoperirea legăturilor profunde dintre Africa și Europa.


Descriere

As a very young man, one of the most celebrated English authors of the eighteenth century translated a tome about Ethiopia. This experience permanently marked Samuel Johnson, leaving traces of the African discourse he encountered in that text in his drama Irene; several of his short stories; and his most famous fiction, Rasselas. In this book, Wendy Laura Belcher provides a much needed perspective in comparative literature and postcolonial studies on the power of the discourse of the other to infuse European texts. Belcher illuminates how the Western literary canon is globally produced by developing the powerful metaphor of spirit possession to posit some texts in the European canon as energumens, texts that are spoken through. Her model of discursive possession offers a new way of theorizing transcultural intertextuality, in particular how Europe's others have co-constituted European representations. Through close readings of primary and secondary sources in English, French, Portuguese, and Ge'ez, Belcher challenges conventional wisdom on Johnson's work, from the inspiration for the name Rasselas and the nature of Johnson's religious beliefs to what makes Rasselas so strange.

Recenzii

Belcher's account radically reframes Johnson's thought while also offering a new model
Belcher's strongest suit stems from her careful examination of relevant texts. Nobody before her has examined the Lobo translation in such detail. As a result she is able to demonstrate what few have suspected
For any collection supporting teaching or research on Johnson, 18th-century culture, the history of colonialism, or posttcolonial theory, this book is required reading.

Notă biografică

Wendy Laura Belcher is Assistant Professor of African literature at Princeton University in the Department of Comparative Literature and the Center for African American Studies. She is a winner of the Washington State Governors Writers Award and PEN Society Martha Albrand finalist for first book of nonfiction.