Cantitate/Preț
Produs

Слово о полку Игореве

Autor &
Hardback – 9 noi 2020
В книге представлен новый поэтический перевод Слова... с комментарием к нему. Концептуальная новизна перевода подробно поясняется в комментарии. Во главу угла автор ставит проблему певца и правителя, анализируя принятие решений героев с точки зрения их целей, ценностей, стратегий и психологии. Всё это проливает свет и на смысл концовки, позволяя неординарно увязать её с началом. Новизна подхода связана не только со стилем перевода, но, в первую очередь, с интерпретацией Бояна, Игоря и Святослава, а также повествователя, которого Зубарева анализирует в качестве ещё одного персонажа.
Новый художественный перевод Слова о полку Игореве предварен исследованием эпохи, в которую гимн стал невозможен, а повесть о деяниях стала необходимой, хотя раздробленность и помешала ей стать отдельным жанром. Крах гимна, вероятно, не раз переживался человечеством культуролог вспомнит переход от живой проникновенности палеолитических рисунков к множественному схематизму мезолитических, а литературовед - об Алексиаде Анны Комниной после веков риторических панегириков или о французских Песнях деяний после кантилен. С какого-то момента множественность событий не может быть охвачена гимном мечты поэта гонит строгий историк, а если мы воспользуемся терминами Шиллера, чуждыми рецензируемой книге, но не чуждыми нам как эстетикам, сентиментальная поэзия приходит на смену наивной. В новом исследовании и переводе Боян оказывается придворным языческим панегиристом, а Святослав - настоящим героем Слова и в чем-то образцом христианского политика,
Citește tot Restrânge

Preț: 14488 lei

Puncte Express: 217

Preț estimativ în valută:
2562 3021$ 2232£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 11-25 aprilie


Specificații

ISBN-13: 9780986110665
ISBN-10: 0986110663
Pagini: 106
Dimensiuni: 127 x 203 x 11 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: HC Publishing